< Josué 12 >

1 Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d'Israël frappèrent, et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'Orient.
Jordan palang kanîtholah Arnon palang hoi kamtawng teh, Hermon mon totouh, Kanîtholae tanghling pueng, Isarelnaw ni a thei teh, ram a la awh e kaukkung siangpahrangnaw teh,
2 [Savoir] Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui [est] sur le bord du torrent d'Arnon, et [depuis] le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon;
Arnon kho teng e, Armor kho, palang tangawn, Gilead ram tangawn, Ammon ram tangawn, Jakop palang totouh,
3 Et [depuis] la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga.
Kanîtholah tanghling koehoi kamtawng teh, Khinneroth tuipui totouh, Sodom kanîtholah, Bethjeshimoth kho lah ceinae lam, Pisgah kho, teng akalah hoi thonae lam totouh ka uk niteh, Heshbon kho kaawmnaw Armor siangpahrang Sihon,
4 Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, [et] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi;
Hermon mon hoi Salkah ram, Geshurnaw, Maakathnaw, a onae ram totouh,
5 Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
Bashan ram pueng, Heshbon siangpahrang, Sihon ni a uknaeram totouh, Gilead ram tangawn, a uk e a ram totouh, Edrei kho kaawm e miphun kalenpounge thung dawk hoi kaawm e Bashan siangpahrang Og,
6 Moïse serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse serviteur de l'Eternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
Hote siangpahrang kahni touh roi hah Cathut e san Mosi hoi Isarelnaw ni a thei teh, BAWIPA e san Mosi ni ahnimae ram teh, Reubennaw, Gadnaw, Manasseh tangawn hah a poe.
7 Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l'Occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux Tribus d'Israël en possession, selon leurs portions;
Jordan palang kanîloum koe Lebanon tanghling koe kaawm e Baalgad kho hoi kamtawng teh,
8 [Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens.
Seir lam koe lah kaawm e Halak mon totouh, mon dawk, tanghling dawk, palang dawk, kahrawng dawk, akalae, Hitnaw, Amornaw, Kanaannaw, Periznaw, Joshua hoi Isarelnaw ni a thei teh, Joshua ni Isarel miphunnaw koung a poe e ram hah, ka uk e siangpahrangnaw teh,
9 Un Roi de Jérico; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel;
Jeriko siangpahrang buet touh, Bethel kho teng e Ai siangpahrang buet touh,
10 Un Roi de Jérusalem; un Roi de Hébron;
Jerusalem siangpahrang buet touh, Hebron siangpahrang buet touh,
11 Un Roi de Jarmuth; un Roi de Lakis;
Jarmuth siangpahrang buet touh, Lakhish siangpahrang buet touh,
12 Un Roi d'Héglon; un Roi de Guézer;
Eglon siangpahrang buet touh, Gezer siangpahrang buet touh,
13 Un Roi de Débir; un Roi de Guéder;
Debir siangpahrang buet touh, Geder siangpahrang buet touh,
14 Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
Hormah siangpahrang buet touh, Arad siangpahrang buet touh,
15 Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
Libnah siangpahrang buet touh, Adullam siangpahrang buet touh,
16 Un Roi de Makkéda; un Roi de Béthel;
Makkedah siangpahrang buet touh, Hepher siangpahrang buet touh,
17 Un Roi de Tappuah; un Roi de Hépher;
Tappuah siangpahrang buet touh, Hepher siangpahrang buet touh,
18 Un Roi d'Aphek; un Roi de Saron;
Aphek siangpahrang buet touh, Lasharon siangpahrang buet touh,
19 Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
Madon siangpahrang buet touh, Hazor siangpahrang buet touh,
20 Un Roi de Simron-Meron; un Roi d'Acsaph;
Shimron buet touh, Merom siangpahrang buet touh, Akshaph siangpahrang buet touh,
21 Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
Taanakh siangpahrang buet touh, Megiddo siangpahrang buet touh,
22 Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
Kedesh siangpahrang buet touh, Karner mon e Jokneam siangpahrang buet touh,
23 Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;
Dor ram e Dor siangpahrang buet touh, Gilgal ram e Goiim siangpahrang buet touh,
24 Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.
Tirzah siangpahrang buet touh, siangpahrang abuemlah 31 touh a pha.

< Josué 12 >