< Job 35 >

1 Elihu poursuivit encore son discours, et dit:
Bongo Eliwu alobaki:
2 As-tu pensé rendre ta cause bonne, [quand] tu as dit: Ma justice [est] au-dessus de celle du [Dieu] Fort?
« Boni, okanisi ete yango ezali sembo? Olobi: ‹ Nazali sembo liboso ya Nzambe. ›
3 Si tu demandes de quoi elle te profitera, [disant]: Que m'en reviendra-t-il, de même que de mon péché?
Nzokande, ozali koloba: ‹ Nakozwa nini, litomba nini nakozwa soki nasali masumu te? ›
4 Je te répondrai en ces termes, et à tes amis qui sont avec toi.
Nalingi kopesa yo eyano, yo elongo na baninga na yo.
5 Regarde les cieux, et les contemple; vois les nuées, elles sont plus hautes que toi.
Tombola miso na likolo mpe tala; mona ndenge mapata ezali likolo na yo.
6 Si tu pèches, quel mal fais-tu à Dieu? et quand tes péchés se multiplieront, quel mal en recevra-t-il?
Soki osali masumu, ekosala Nzambe nini? Soki masumu na yo ezali ebele, ekosala Ye nini?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu? et qu'est-ce qu'il reçoit de ta main?
Soki ozali sembo, okopesa Ye nini to akozwa nini na loboko na yo?
8 C'est à un homme, comme tu es, que ta méchanceté [peut nuire]; et c'est au fils d'un homme que ta justice [peut être utile].
Mabe na yo ekokomela kaka bazalani na yo, bosembo na yo ezali na litomba kaka epai ya bana na bato.
9 On fait crier les opprimés par la grandeur [des maux qu'on leur fait]; ils crient à cause de la violence des grands.
Bato bazali kolela na se ya mokumba ya minyoko, bazali koganga na se ya motema makasi ya bato minene.
10 Et on ne dit point: où est le Dieu qui m'a fait, [et] qui donne de quoi chanter pendant la nuit;
Kasi moto moko te azali koloba: ‹ Nzambe Mokeli na ngai, Ye oyo apesaka banzembo ya esengo na butu,
11 Qui nous rend plus éclairés que les animaux de la terre, et plus intelligents que les oiseaux des cieux?
Ye oyo ateyaka biso koleka banyama ya mokili mpe akomisaka biso mayele koleka bandeke ya likolo, azali wapi? ›
12 On crie donc à cause de la fierté des méchants; mais Dieu ne les exauce point.
Ata bagangi, Nzambe akoyanola te, mpo na lolendo ya bato mabe.
13 Cependant [tu ne dois pas dire] que ce soit en vain; que le [Dieu] Fort n'écoute point, et que le Tout-puissant n'y a nul égard.
Pamba te, Nzambe ayokaka te maloba na bango ya pamba, Nkolo-Na-Nguya-Nyonso azalaka ata na bokebi na yango te.
14 Encore moins lui dois-tu dire; tu ne le vois point; car le jugement est devant lui; attends-le donc.
Nzokande, yo ozali komeka koloba ete ozali komona Ye te, ete ozwi nanu eyano te na kolela na yo epai na Ye.
15 Mais maintenant, ce n'est rien ce que sa colère exécute, et il n'est point entré fort avant en connaissance de toutes les choses que tu as faites.
Mpe sik’oyo, soki kanda ya Nzambe eyei nanu likolo na yo te mpe soki Ye azali nanu kobosana maloba na yo ya soni,
16 Job donc a ouvert sans raison sa bouche [pour se plaindre], et il a entassé paroles sur paroles, sans connaissance.
elingi koloba ete yo, Yobo, ofungoli monoko na yo kaka na pamba mpe otondisi yango na maloba ya bozoba. »

< Job 35 >