< Job 34 >

1 Elihu donc reprit la parole, et dit:
and to answer Elihu and to say
2 Vous sages écoutez mes discours, et vous qui avez de l'intelligence, prêtez-moi l'oreille.
to hear: hear wise speech my and to know to listen to/for me
3 Car l'oreille juge des discours, ainsi que le palais savoure ce que l'on mange.
for ear speech to test and palate to perceive to/for to eat
4 Choisissons [de quoi nous devons disputer comme en] jugement, [puis] nous connaîtrons entre nous ce qui est bon.
justice to choose to/for us to know between: among us what? pleasant
5 Car Job a dit: Je suis juste, et cependant le [Dieu] Fort a mis mon droit à l'écart.
for to say Job to justify and God to turn aside: remove justice my
6 Mentirais-je à mon droit? ma flèche est mortelle, sans que j'aie commis de crime.
upon justice my to lie be incurable arrow my without transgression
7 [Mais] où y a-t-il un homme comme Job qui avale la moquerie comme de l'eau?
who? great man like/as Job to drink derision like/as water
8 Qui marche en la compagnie des ouvriers d'iniquité, et qui fréquente les méchants?
and to journey to/for company with to work evil: wickedness and to/for to go: walk with human wickedness
9 Car [Job] a dit, il ne sert de rien à l'homme de se plaire avec Dieu.
for to say not be useful great man in/on/with to accept he with God
10 C'est pourquoi vous qui avez de l'intelligence écoutez-moi. A Dieu ne plaise qu'il y ait de la méchanceté dans le [Dieu] Fort, et de l'injustice dans le Tout-puissant!
to/for so human heart to hear: hear to/for me forbid to/for God from wickedness and Almighty from injustice
11 Car il rendra à l'homme selon son œuvre, et il fera trouver à chacun selon sa voie.
for work man to complete to/for him and like/as way man to find him
12 Certainement, le [Dieu] Fort ne déclare point méchant [l'homme de bien], et le Tout-puissant ne renverse point le droit.
also truly God not be wicked and Almighty not to pervert justice
13 Qui est-ce qui lui a donné la terre en charge? ou qui est-ce qui a placé la terre habitable toute entière?
who? to reckon: overseer upon him land: country/planet [to] and who? to set: put world all her
14 Si [Dieu] prenait garde à lui de près, il retirerait à soi son esprit et son souffle.
if to set: make to(wards) him heart his spirit his and breath his to(wards) him to gather
15 Toute chair expirerait ensemble, et l'homme retournerait dans la poudre.
to die all flesh together and man upon dust to return: return
16 Si donc tu as de l'intelligence, écoute ceci, prête l'oreille à ce que tu entendras de moi.
and if understanding to hear: hear [emph?] this to listen [emph?] to/for voice: message speech my
17 Comment celui qui n'aimerait pas à faire justice, jugerait-il le monde? et condamneras-tu comme méchant celui qui est souverainement juste?
also to hate justice to saddle/tie and if: surely no righteous mighty be wicked
18 Dira-t-on à un Roi, qu'il est un scélérat? et aux Princes, qu'ils sont des méchants?
to say to/for king Belial: worthless wicked to(wards) noble
19 [Combien moins le dira-t-on à celui] qui n'a point d'égard à la personne des grands, et [qui] ne connaît point les riches pour les préférer aux pauvres, parce qu'ils sont tous l'ouvrage de ses mains.
which not to lift: kindness face: kindness ruler and not to recognize rich to/for face: before poor for deed: work hand his all their
20 Ils mourront en un moment, et à minuit tout un peuple sera rempli de frayeur et passera; et le fort sera emporté sans qu'aucune main le frappe.
moment to die and middle night to shake people and to pass and to turn aside: remove mighty: strong not in/on/with hand
21 Car ses yeux sont sur les voies de chacun, et il regarde tous leurs pas.
for eye his upon way: conduct man: anyone and all step his to see: see
22 Il n'y a ni ténèbres ni ombre de mort, où se puissent cacher les ouvriers d'iniquité.
nothing darkness and nothing shadow to/for to hide there to work evil: wickedness
23 Mais il n'impute rien à l'homme contre la justice, lorsque l'homme vient à plaider avec le [Dieu] Fort.
for not upon man to set: consider still to/for to go: went to(wards) God in/on/with justice: judgement
24 Il brise, par des voies incompréhensibles, les hommes puissants, et il en établit d'autres en leur place.
to shatter mighty not search and to stand: stand another underneath: instead them
25 Parce qu'il connaît leurs œuvres, il [les] renverse la nuit, et sont brisés.
to/for so to recognize work their and to overturn night and to crush
26 Parce qu'ils sont méchants, il les froisse à la vue de tout le monde.
underneath: because of wicked to slap them in/on/with place to see: see
27 A cause qu'ils se sont ainsi détournés de lui, et qu'ils n'ont considéré aucune de ses voies;
which upon so to turn aside: turn aside from after him and all way: conduct his not be prudent
28 En sorte qu'ils ont fait monter le cri du pauvre jusqu'à lui, et qu'il a entendu la clameur des affligés.
to/for to come (in): come upon him cry poor and cry afflicted to hear: hear
29 Que s'il donne du repos, qui est-ce qui causera du trouble? S'il cache sa face à quelqu'un, qui est-ce qui le regardera, soit qu'il s'agisse de toute une nation, ou qu'il ne s'agisse que d'un seul homme?
and he/she/it to quiet and who? be wicked and to hide face and who? to see him and upon nation and upon man unitedness
30 Afin que l'hypocrite ne règne point, de peur qu'il ne soit un filet pour le peuple.
from to reign man profane from snare people
31 Certes, tu devrais avoir dit au [Dieu] Fort: J'ai souffert; mais je ne pécherai plus;
for to(wards) God to say to lift: bear not to destroy
32 Et toi, [Seigneur!] enseigne-moi ce qui est au delà de ce que je vois; et si j'ai mal fait, je ne continuerai plus.
beside to see you(m. s.) to show me if injustice to work not to add: again
33 [Mais Dieu] ne te le rendra-t-il pas, puisque tu as rejeté son châtiment, quand tu as fait le choix que tu as fait? Pour moi, je ne [saurais que dire à cela]; mais toi, si tu as quelque chose à répondre, parle.
from from with you to complete her for to reject for you(m. s.) to choose and not I and what? to know to speak: promise
34 Les gens de bon sens diront avec moi, et tout homme sage en conviendra,
human heart to say to/for me and great man wise to hear: hear to/for me
35 Que Job n'a pas parlé avec connaissance, et que ses paroles non point été avec intelligence.
Job not in/on/with knowledge to speak: speak and word his not in/on/with be prudent
36 Ha! mon père, que Job soit éprouvé jusqu'à ce qu'il soit vaincu, puisqu'il a répondu comme les impies.
oh that! to test Job till perpetuity upon turn in/on/with human evil: wickedness
37 Car [autrement] il ajoutera péché sur péché, il battra des mains entre nous, et parlera de plus en plus contre le [Dieu] Fort.
for to add upon sin his transgression between us to slap and to multiply word his to/for God

< Job 34 >