< Job 33 >
1 C'est pourquoi, Job, écoute, je te prie, mon discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles.
Or, donc, écoute, Job, mon discours, prête ton attention à toutes mes paroles.
2 Voici maintenant, j'ouvre ma bouche, ma langue parle dans mon palais.
Vois, je vais ouvrir la bouche et laisser parler ma langue dans mon palais.
3 Mes paroles [répondront à la] droiture de mon cœur, et mes lèvres prononceront une doctrine pure.
La droiture de mon cœur respire dans mes paroles, et mes lèvres diront clairement ce que je sais.
4 L'esprit du [Dieu] Fort m'a fait, et le souffle du Tout-puissant m'a donné la vie.
L’Esprit de Dieu m’a créé, le souffle de Dieu soutient ma vie.
5 Si tu peux, réponds-moi, dresse-toi contre moi, demeure ferme.
Si tu le peux, tu me réfuteras; oppose-moi tes raisons, tiens-moi tête.
6 Voici, je suis pour le [Dieu] Fort; selon que tu en as parlé; j'ai aussi été formé de la terre [tout comme toi].
Vois, je suis comme toi au regard de Dieu: je suis pétri d’argile, moi aussi.
7 Voici, ma frayeur ne te troublera point, et ma main ne s'appesantira point sur toi.
Tu n’as donc pas à trembler devant moi, et mon autorité ne pèsera pas lourdement sur toi.
8 Quoi qu'il en soit, tu as dit, moi l'entendant, et j'ai ouï la voix de tes discours, [disant]:
Mais tu as dit à mes oreilles j’entends encore le son de tes paroles:
9 Je suis pur, [et] sans péché; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi.
"Je suis pur, sans péché; je suis à l’abri de tout blâme, n’ayant point commis de faute.
10 Voici, il a cherché à rompre avec moi, il me tient pour son ennemi.
Mais quoi! Dieu trouve des griefs contre moi, il me considère comme son ennemi.
11 Il a mis mes pieds aux ceps, il épie tous mes chemins.
Il emprisonne mes pieds dans les ceps, surveille toutes mes voies!"
12 Voici, je te réponds qu'en cela tu n'as pas été juste; car Dieu sera toujours plus grand que l'homme [mortel].
"Certes, en cela tu n’as pas raison, te répliquerai-je, car Dieu est plus grand que l’homme."
13 Pourquoi donc as-tu plaidé contre lui? car il ne rend pas compte de toutes ses actions.
Pourquoi entres-tu en lutte avec lui, sous prétexte qu’il ne rend compte d’aucun de ses décrets?
14 Bien que le [Dieu] Fort parle une première fois, et une seconde fois à celui qui n'aura pas pris garde à la première;
A la vérité, Dieu parle une fois, même deux fois; on n’y fait pas attention!
15 Par des songes, par des visions de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, et lorsqu'ils dorment dans leur lit;
En songe, dans des visions nocturnes, lorsqu’un profond sommeil s’empare des hommes, lorsqu’ils dorment sur leurs couches,
16 Alors il ouvre l'oreille aux hommes, et scelle leur châtiment.
alors il ouvre l’oreille des mortels, et met son sceau sur la correction qu’il leur inflige,
17 Afin de détourner l'homme d'une [mauvaise] action, et de rabaisser la fierté de l'homme.
pour détourner les gens de leurs agissements et protéger les puissants contre l’orgueil.
18 [Ainsi] il garantit son âme de la fosse, et sa vie, de l'épée.
Ainsi il préserve leur âme de la perdition et empêche leur vie de succomber sous le glaive.
19 L'homme est aussi châtié par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisés].
L’Homme est éprouvé par la souffrance sur sa couche, alors que la plupart de ses os demeurent intacts.
20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son âme la viande désirable.
Tout son être a le dégoût de la nourriture, son âme repousse les mets les plus délicieux.
21 Sa chair est tellement consumée qu'elle ne paraît plus; et ses os sont tellement brisés, qu'on n'y connaît plus rien.
Sa chair se consume et disparaît à la vue; ses os, qui étaient invisibles, deviennent saillants.
22 Son âme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir.
Son âme est tout près de la tombe; sa vie semble livrée aux agents de la mort.
23 Que s'il y a pour cet homme-là un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste à cet homme son devoir,
S’Il est alors un ange qui intercède pour lui, un seul entre mille, qui révèle à l’homme son devoir,
24 Alors il aura pitié de lui, et il dira: Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse; j'ai trouvé la propitiation.
qui le prenne en pitié et dise: "Fais-lui grâce, pour qu’il ne descende pas dans la fosse, j’ai obtenu sa rançon",
25 Sa chair deviendra plus délicate qu'elle n'était dans son enfance, et il sera rajeuni.
alors sa chair retrouve la sève de la jeunesse, il est rendu aux jours de son adolescence.
26 Il fléchira Dieu par ses prières, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice.
Il implore Dieu, qui l’écoute avec bienveillance et lui permet de voir sa face avec des cris d’allégresse; il rémunère ainsi la droiture du mortel.
27 Il regardera vers les hommes, et dira: J'avais péché, j'avais renversé le droit, et cela ne m'avait point profité.
Celui-ci promène ses regards sur les hommes et dit: "J’Avais péché, violé le droit, et cela n’était pas bien de ma part.
28 [Mais Dieu] a garanti mon âme, afin qu'elle ne passât point par la fosse, et ma vie voit la lumière.
Mais Dieu a exempté mon âme de descendre dans la fosse, ma vie jouira encore de la lumière."
29 Voilà, le [Dieu] Fort fait toutes ces choses, deux [et] trois fois envers l'homme;
Voyez, tout cela, Dieu le fait deux ou trois fois en faveur de l’homme,
30 Pour retirer son âme de la fosse, afin qu'elle soit éclairée de la lumière des vivants.
pour ramener son âme des bords de l’abîme, et l’éclairer de la lumière des vivants.
31 Sois attentif, Job, écoute-moi; tais-toi, et je parlerai.
Sois attentif, Job, écoute-moi; fais silence et laisse-moi parler.
32 Et si tu as de quoi parler, réponds-moi, parle; car je désire de te justifier.
Si tu as quelque chose à dire, réplique-moi; parle, car je souhaite te voir justifié.
33 Sinon, écoute-moi, tais-toi, et je t'enseignerai la sagesse.
Si non, c’est à toi à m’écouter; tais-toi, et je t’enseignerai la sagesse.