< Job 31 >
1 J'avais fait accord avec mes yeux; comment aurais-je donc arrêté mes regards sur une vierge?
covenant to cut: make(covenant) to/for eye my and what? to understand upon virgin
2 Et quelle [serait] la portion [que] Dieu [m'aurait envoyée] d'en haut, et quel eût été l'héritage que le Tout-puissant m'eût [envoyé] des hauts lieux?
and what? portion god from above and inheritance Almighty from height
3 La perdition n'est-elle pas pour l'injuste, et les accidents étranges pour les ouvriers d'iniquité?
not calamity to/for unjust and misfortune to/for to work evil: wickedness
4 N'a-t-il pas vu lui-même mes voies, et n'a-t-il pas compté toutes mes démarches?
not he/she/it to see: see way: conduct my and all step my to recount
5 Si j'ai marché dans le mensonge, et si mon pied s'est hâté à tromper,
if to go: walk with vanity: false and to hasten upon deceit foot my
6 Qu'on me pèse dans des balances justes, et Dieu connaîtra mon intégrité.
to weigh me in/on/with balance righteousness and to know god integrity my
7 Si mes pas se sont détournés du [droit] chemin, et si mon cœur a marché après mes yeux, et si quelque tache s'est attachée à mes mains,
if to stretch step my from [the] way: conduct and after eye my to go: went heart my and in/on/with palm my to cleave blemish
8 Que je sème, et qu'un autre mange [ce que j'aurai semé]; et que tout ce que j'aurai fait produire, soit déraciné!
to sow and another to eat and offspring my to uproot
9 Si mon cœur a été séduit après quelque femme, et si j'ai demeuré en embûche à la porte de mon prochain,
if to entice heart my upon woman and upon entrance neighbor my to ambush
10 Que ma femme soit déshonorée par un autre, et qu'elle soit prostituée à d'autres!
to grind to/for another woman: wife my and upon her to bow [emph?] another
11 Vu que c'est une méchanceté préméditée, une de ces iniquités qui sont toutes jugées.
for (he/she/it *Q(K)*) wickedness (and he/she/it *Q(k)*) iniquity: crime judge
12 Car c'est un feu qui dévore jusqu'à consumer, et qui aurait déraciné tout mon revenu.
for fire he/she/it till Abaddon to eat and in/on/with all produce my to uproot
13 Si j'ai refusé de faire droit à mon serviteur ou à ma servante, quand ils ont contesté avec moi;
if to reject justice servant/slave my and maidservant my in/on/with strife their with me me
14 Car qu'eussé-je fait, quand le [Dieu] Fort se fût levé? et quand il m'en eût demandé compte, que lui aurais-je répondu?
and what? to make: do for to arise: rise God and for to reckon: visit what? to return: reply him
15 Celui qui m'a formé dans le ventre, ne les a-t-il pas faits aussi? et ne nous a-t-il pas tous formés de la même manière dans la matrice?
not in/on/with belly: womb to make me to make him and to establish: make him in/on/with womb one
16 Si j'ai refusé aux pauvres ce qu'ils ont désiré; si j'ai fait consumer les yeux de la veuve;
if to withhold from pleasure poor and eye widow to end: expend
17 Si j'ai mangé seul mes morceaux, et si l'orphelin n'en a point mangé;
and to eat morsel my to/for alone me and not to eat orphan from her
18 (Car dès ma jeunesse il a été élevé avec moi, comme [chez son père], et dès le ventre de ma mère j'ai conduit l'orphelin.)
for from youth my to magnify me like/as father and from belly: womb mother my to lead her
19 Si j'ai vu un homme périr faute d'être vêtu, et le pauvre faute de couverture;
if to see: see to perish from without clothing and nothing covering to/for needy
20 Si ses reins ne m'ont point béni, et s'il n'a pas été échauffé de la laine de mes agneaux;
if not to bless me (loin his *Q(K)*) and from fleece lamb my to warm
21 Si j'ai levé la main contre l'orphelin, quand j'ai vu à la porte, que je pouvais l'aider;
if to wave upon orphan hand: power my for to see: see in/on/with gate help my
22 Que l'os de mon épaule tombe et que mon bras soit cassé, et séparé de l'os auquel il est joint!
shoulder my from shoulder [to] to fall: fall and arm my from branch: shoulder her to break
23 Car j'ai eu frayeur de l'orage du [Dieu] Fort, et je ne saurais [subsister] devant sa majesté.
for dread to(wards) me calamity God and from elevation his not be able
24 Si j'ai mis mon espérance en l'or, et si j'ai dit au fin or: Tu es ma confiance;
if to set: make gold loin my and to/for gold to say confidence my
25 Si je me suis réjoui de ce que mes biens étaient multipliés, et de ce que ma main en avait trouvé abondamment;
if to rejoice for many strength: rich my and for mighty to find hand my
26 Si j'ai regardé le soleil lorsqu'il brillait le plus, et la lune marchant noblement;
if to see: see light for to shine and moon precious to go: walk
27 Et si mon cœur a été séduit en secret, et si ma main a baisé ma bouche;
and to entice in/on/with secrecy heart my and to kiss hand my to/for lip my
28 (Ce qui est aussi une iniquité toute jugée; car j'eusse renié le Dieu d'en haut.)
also he/she/it iniquity: crime judge for to deceive to/for God from above
29 Si je me suis réjoui du malheur de celui qui me haïssait; si j'ai sauté de joie quand il lui est arrivé du mal.
if to rejoice in/on/with disaster to hate me and to rouse for to find him bad: evil
30 Je n'ai pas même permis à ma langue de pécher, en demandant sa mort avec imprécation.
and not to give: allow to/for to sin palate my to/for to ask in/on/with oath soul: life his
31 Et les gens de ma maison n'ont point dit: Qui nous donnera de sa chair? nous n'en saurions être rassasiés.
if not to say man tent my who? to give: allow from flesh his not to satisfy
32 L'étranger n'a point passé la nuit dehors; j'ai ouvert ma porte au passant.
in/on/with outside not to lodge sojourner door my to/for way to open
33 Si j'ai caché mon péché comme Adam, pour couvrir mon iniquité en me flattant.
if to cover like/as Adam transgression my to/for to hide in/on/with breast my iniquity: crime my
34 Quoique je pusse me faire craindre à une grande multitude, toutefois le moindre qui fût dans les familles m'inspirait de la crainte, et je me tenais dans le silence, et ne sortais point de la porte.
for to tremble crowd many and contempt family to to be dismayed me and to silence: silent not to come out: come entrance
35 Ô! s'il y avait quelqu'un qui voulût m'entendre. Tout mon désir est que le Tout-puissant me réponde, et que ma partie adverse fasse un écrit [contre moi].
who? to give: if only! to/for me to hear: hear to/for me look! mark my Almighty to answer me and scroll: document to write man strife my
36 Si je ne le porte sur mon épaule, et si je ne l'attache comme une couronne.
if: surely yes not upon shoulder my to lift: bear him to bind him crown to/for me
37 Je lui raconterais tous mes pas, je m'approcherais de lui comme d'un Prince.
number step my to tell him like leader to present: come him
38 Si ma terre crie contre moi, et si ses sillons pleurent;
if upon me land: soil my to cry out and unitedness furrow her to weep [emph?]
39 Si j'ai mangé son fruit sans argent; si j'ai tourmenté l'esprit de ceux qui la possédaient.
if strength her to eat without silver: money and soul: life master her to breathe
40 Qu'elle me produise des épines au lieu de blé, et de l'ivraie au lieu d'orge. C'est ici la fin des paroles de Job.
underneath: instead wheat to come out: issue thistle and underneath: instead barley foul weed to finish word Job