< Job 29 >
1 Et Job continuant, reprit son discours sentencieux, et dit:
Још настави Јов беседу своју и рече:
2 Oh! qui me ferait être comme j'étais autrefois, comme j'étais en ces jours où Dieu me gardait.
О да бих био као пређашњих месеца, као оних дана кад ме Бог чуваше,
3 Quand il faisait luire sa lampe sur ma tête, et quand je marchais parmi les ténèbres, [éclairé] par sa lumière.
Кад светљаше свећом својом над главом мојом, и при виделу Његовом хођах по мраку,
4 Comme j'étais aux jours de mon automne, lorsque le secret de Dieu était dans ma tente.
Како бејах за младости своје, кад тајна Божија беше у шатору мом,
5 Quand le Tout-puissant était encore avec moi, et mes gens autour de moi.
Кад још беше Свемогући са мном, и деца моја око мене,
6 Quand je lavais mes pas dans le beurre, et que des ruisseaux d'huile découlaient pour moi du rocher.
Кад се траг мој обливаше маслом, и стена ми точаше уље потоцима,
7 Quand je sortais vers la porte passant par la ville, et que je me faisais préparer un siège dans la place,
Кад излажах на врата кроз град, и на улици намештах себи столицу:
8 Les jeunes gens me voyant se cachaient, les vieillards se levaient, et se tenaient debout.
Младићи видећи ме уклањаху се, а старци устајаху и стајаху,
9 Les principaux s'abstenaient de parler, et mettaient la main sur leur bouche.
Кнезови престајаху говорити и метаху руку на уста своја,
10 Les Conducteurs retenaient leur voix, et leur langue était attachée à leur palais.
Управитељи устезаху глас свој и језик им пријањаше за грло.
11 L'oreille qui m'entendait, disait que j'étais bienheureux, et l'œil qui me voyait, déposait en ma faveur.
Јер које ме ухо чујаше, називаше ме блаженим; и које ме око виђаше, сведочаше ми
12 Car je délivrais l'affligé qui criait, et l'orphelin qui n'avait personne pour le secourir.
Да избављам сиромаха који виче, и сироту и који нема никог да му помогне;
13 La bénédiction de celui qui s'en allait périr, venait sur moi, et je faisais que le cœur de la veuve chantait de joie.
Благослов оног који пропадаше долажаше на ме, и удовици срце распевах;
14 J'étais revêtu de la justice, elle me servait de vêtement, et mon équité m'était comme un manteau, et [comme] une tiare.
У правду се облачих и она ми беше одело, као плашт и као венац беше ми суд мој.
15 Je servais d'œil à l'aveugle, et de pieds au boiteux.
Око бејах слепом и нога хромом.
16 J'étais le père des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'était point connue.
Отац бејах убогима, и разбирах за распру за коју не знах.
17 Je cassais les grosses dents de l'injuste, et je lui arrachais la proie d'entre ses dents.
И разбијах кутњаке неправеднику, и из зуба му истрзах грабеж.
18 C'est pourquoi je disais: Je mourrai dans mon lit, et je multiplierai mes jours comme les grains de sable.
Зато говорах: У свом ћу гнезду умрети, и биће ми дана као песка.
19 Ma racine était ouverte aux eaux, et la rosée demeurait toute la nuit sur mes branches.
Корен мој пружаше се крај воде, роса биваше по сву ноћ на мојим гранама.
20 Ma gloire se renouvelait en moi, et mon arc était renforcé en ma main.
Слава моја подмлађиваше се у мене, и лук мој у руци мојој понављаше се.
21 On m'écoutait, et on attendait [que j'eusse parlé]; et lorsque j'avais dit mon avis, on se tenait dans le silence.
Слушаху ме и чекаху, и ћутаху на мој савет.
22 Ils ne répliquaient rien après ce que je disais, et ma parole se répandait sur eux [comme une rosée].
После мојих речи нико не проговараше, тако их натапаше беседа моја.
23 Ils m'attendaient comme on attend la pluie; ils ouvraient leur bouche, comme après la pluie de la dernière saison.
Јер ме чекаху као дажд, и уста своја отвараху као на позни дажд.
24 Riais-je avec eux? ils ne le croyaient point; et ils ne faisaient point disparaître la sérénité de mon visage.
Кад бих се насмејао на њих, не вероваху, и сјајност лица мог не разгоњаху.
25 Voulais-je aller avec eux? j'étais assis au haut bout, j'étais entr'eux comme un Roi dans son armée, et comme un homme qui console les affligés.
Кад бих отишао к њима, седах у зачеље, и бејах као цар у војсци, кад теши жалосне.