< Job 29 >

1 Et Job continuant, reprit son discours sentencieux, et dit:
Job reprit encore son discours et dit:
2 Oh! qui me ferait être comme j'étais autrefois, comme j'étais en ces jours où Dieu me gardait.
Oh! Qui me rendra les mois d’autrefois, les jours où Dieu veillait à ma garde;
3 Quand il faisait luire sa lampe sur ma tête, et quand je marchais parmi les ténèbres, [éclairé] par sa lumière.
quand sa lampe brillait sur ma tête, et que sa lumière me guidait dans les ténèbres!
4 Comme j'étais aux jours de mon automne, lorsque le secret de Dieu était dans ma tente.
Tel que j’étais aux jours de mon âge mûr, quand Dieu me visitait familièrement dans ma tente,
5 Quand le Tout-puissant était encore avec moi, et mes gens autour de moi.
quand le Tout-Puissant était encore avec moi, et que mes fils m’entouraient;
6 Quand je lavais mes pas dans le beurre, et que des ruisseaux d'huile découlaient pour moi du rocher.
quand je lavais mes pieds dans le lait, et que le rocher me versait des flots d’huile!
7 Quand je sortais vers la porte passant par la ville, et que je me faisais préparer un siège dans la place,
Lorsque je sortais pour me rendre à la porte de la ville, et que j’établissais mon siège sur la place publique,
8 Les jeunes gens me voyant se cachaient, les vieillards se levaient, et se tenaient debout.
en me voyant, les jeunes gens se cachaient, les vieillards se levaient et se tenaient debout.
9 Les principaux s'abstenaient de parler, et mettaient la main sur leur bouche.
Les princes retenaient leurs paroles, et mettaient leur main sur la bouche.
10 Les Conducteurs retenaient leur voix, et leur langue était attachée à leur palais.
La voix des chefs restait muette, leur langue s’attachait à leur palais.
11 L'oreille qui m'entendait, disait que j'étais bienheureux, et l'œil qui me voyait, déposait en ma faveur.
L’oreille qui m’entendait me proclamait heureux, l’œil qui me voyait me rendait témoignage.
12 Car je délivrais l'affligé qui criait, et l'orphelin qui n'avait personne pour le secourir.
Car je sauvais le pauvre qui implorait du secours, et l’orphelin dénué de tout appui.
13 La bénédiction de celui qui s'en allait périr, venait sur moi, et je faisais que le cœur de la veuve chantait de joie.
La bénédiction de celui qui allait périr venait sur moi, je remplissais de joie le cœur de la veuve.
14 J'étais revêtu de la justice, elle me servait de vêtement, et mon équité m'était comme un manteau, et [comme] une tiare.
Je me revêtais de la justice comme d’un vêtement, mon équité était mon manteau et mon turban.
15 Je servais d'œil à l'aveugle, et de pieds au boiteux.
J’étais l’œil de l’aveugle, et le pied du boiteux.
16 J'étais le père des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'était point connue.
J’étais le père des pauvres, j’examinais avec soin la cause de l’inconnu.
17 Je cassais les grosses dents de l'injuste, et je lui arrachais la proie d'entre ses dents.
Je brisais la mâchoire de l’injuste, et j’arrachais sa proie d’entre les dents.
18 C'est pourquoi je disais: Je mourrai dans mon lit, et je multiplierai mes jours comme les grains de sable.
Je disais: « Je mourrai dans mon nid, j’aurai des jours nombreux comme le sable.
19 Ma racine était ouverte aux eaux, et la rosée demeurait toute la nuit sur mes branches.
Mes racines s’étendent vers les eaux, la rosée passe la nuit dans mon feuillage.
20 Ma gloire se renouvelait en moi, et mon arc était renforcé en ma main.
Ma gloire reverdira sans cesse, et mon arc reprendra sa vigueur dans ma main. »
21 On m'écoutait, et on attendait [que j'eusse parlé]; et lorsque j'avais dit mon avis, on se tenait dans le silence.
On m’écoutait et l’on attendait, on recueillait en silence mon avis.
22 Ils ne répliquaient rien après ce que je disais, et ma parole se répandait sur eux [comme une rosée].
Après que j’avais parlé, personne n’ajoutait rien; ma parole coulait sur eux comme la rosée.
23 Ils m'attendaient comme on attend la pluie; ils ouvraient leur bouche, comme après la pluie de la dernière saison.
Ils m’attendaient comme on attend la pluie; ils ouvraient la bouche comme aux ondées du printemps.
24 Riais-je avec eux? ils ne le croyaient point; et ils ne faisaient point disparaître la sérénité de mon visage.
Si je leur souriais, ils ne pouvaient le croire; ils recueillaient avidement ce signe de faveur.
25 Voulais-je aller avec eux? j'étais assis au haut bout, j'étais entr'eux comme un Roi dans son armée, et comme un homme qui console les affligés.
Quand j’allais vers eux, j’avais la première place, je siégeais comme un roi entouré de sa troupe, comme un consolateur au milieu des affligés.

< Job 29 >