< Job 26 >
1 Mais Job répondit, et dit:
Eyüp şöyle yanıtladı:
2 Ô! que tu as été d'un grand secours à l'homme destitué de vigueur; et que tu as soutenu le bras qui n'avait point de force.
“Çaresize nasıl yardım ettin! Güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!
3 Ô! que tu as donné de [bons] conseils à l'homme qui manquait de sagesse; et que tu as fait paraître d'intelligence.
Bilge olmayana ne öğütler verdin! Sağlam bilgiyi pek güzel öğrettin!
4 A qui as-tu tenu ces discours? et l'esprit de qui, est sorti de toi?
Bu sözleri kime söyledin? Senin ağzından konuşan ruh kimin?
5 Les choses inanimées sont formées au dessous des eaux, et les [poissons] aussi qui habitent dans les eaux.
“Suların ve sularda yaşayanların altında Ölüler titriyor.
6 L'abîme est à découvert devant lui, et le gouffre n'[a] point de couverture. (Sheol )
Tanrı'nın önünde ölüler diyarı çıplaktır, Yıkım diyarı örtüsüz. (Sheol )
7 Il étend l'Aquilon sur le vide, et il suspend la terre sur le néant.
O boşluğun üzerine kuzey göklerini yayar, Hiçliğin üzerine dünyayı asar.
8 Il serre les eaux dans ses nuées, sans que la nuée se fende sous elles.
Bulutların içine suları sarar, Bulutlar yırtılmaz onların ağırlığı altında.
9 Il maintient le dehors de [son] trône, et il étend sa nuée par dessus.
Dolunayın yüzünü örter, Üstüne bulutlarını serper.
10 Il a compassé des bornes sur les eaux tout autour, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus ni lumière ni ténèbres.
Suların yüzeyine sınır çizer Işıkla karanlığın ayrıldığı yerde.
11 Les colonnes des cieux s'ébranlent et s'étonnent à sa menace.
Göklerin direkleri sarsılır, Şaşkına dönerler O azarlayınca.
12 Il fend la mer par sa puissance, et il frappe par son intelligence les flots quand ils s'élèvent.
Gücüyle denizi çalkalar, Ustaca Rahav'ı vurur.
13 Il a orné les cieux par son Esprit, et sa main a formé le serpent traversant.
Gökler O'nun soluğuyla açılır, O'nun eli parçalar kaçan yılanı.
14 Voilà, tels sont les bords de ses voies; mais combien est petite la portion que nous en connaissons? Et qui est-ce qui pourra comprendre le bruit éclatant de sa puissance?
Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları, O'ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır. Gürleyen gücünü kim anlayabilir?”