< Job 22 >
1 Alors Eliphas Témanite prit la parole, et dit:
Alors Eliphaz prit la parole et dit:
2 L'homme apportera-t-il quelque profit au [Dieu] Fort? c'est plutôt à soi-même que l'homme sage apporte du profit.
L'homme peut-il être utile à Dieu? Le sage n'est utile qu'à lui-même.
3 Le Tout-puissant reçoit-il quelque plaisir, si tu es juste? ou quelque gain, si tu marches dans l'intégrité?
Qu'importe au Tout-Puissant que tu sois juste? Si tu es intègre dans tes voies, qu'y gagne-t-il?
4 Te reprend-il, [et] entre-t-il avec toi en jugement pour la crainte qu'il ait de toi?
Est-ce à cause de ta piété qu'il te châtie, qu'il entre en jugement avec toi?
5 Ta méchanceté n'est-elle pas grande? et tes injustices ne sont-elles pas sans fin?
Ta malice n'est-elle pas immense, tes iniquités sans mesure?
6 Car tu as pris sans raison le gage de tes frères; tu as ôté la robe à ceux qui étaient nus.
Tu prenais sans motif des gages à tes frères, tu enlevais les vêtements à ceux qui étaient nus.
7 Tu n'as pas donné de l'eau à boire à celui qui était fatigué [du chemin]; tu as refusé ton pain à celui qui avait faim.
Tu ne donnais point d'eau à l'homme épuisé, à l'affamé tu refusais le pain.
8 La terre était à l'homme puissant, et celui qui était respecté y habitait.
La terre était au bras le plus fort, et le protégé y établissait sa demeure.
9 Tu as envoyé les veuves vides, et les bras des orphelins ont été cassés.
Tu renvoyais les veuves les mains vides, et les bras des orphelins étaient brisés.
10 C'est pour cela que les filets sont tendus autour de toi, et qu'une frayeur subite t'épouvante.
Voilà pourquoi tu es entouré de pièges, et troublé par des terreurs soudaines,
11 Et les ténèbres [sont autour de toi], tellement que tu ne vois point; et le débordement des eaux te couvre.
au sein des ténèbres, sans voir, et submergé par le déluge des eaux.
12 Dieu n'habite-t-il pas au plus haut des cieux? Regarde donc la hauteur des étoiles; [et] combien elles sont élevées.
Dieu n'est-il pas dans les hauteurs du ciel? Vois le front des étoiles: comme il est élevé!
13 Mais tu as dit: Qu'est-ce que le [Dieu] Fort connaît? Jugera-t-il au travers des nuées obscures?
Et tu disais: « Qu'en sait Dieu? Pourra-t-il juger à travers les nues profondes?
14 Les nuées nous cachent à ses yeux, et il ne voit rien, il se promène sur le tour des cieux.
Les nues lui forment un voile, et il ne voit pas; il se promène sur le cercle du ciel. »
15 [Mais] n'as-tu pas pris garde au vieux chemin dans lequel les hommes injustes ont marché?
Gardes-tu donc les voies anciennes, où marchèrent les hommes d'iniquité,
16 [Et n'as-tu pas pris garde] qu'ils ont été retranchés avant le temps; et que ce sur quoi ils se fondaient s'est écoulé comme un fleuve.
qui furent emportés avant le temps, dont les fondements ont été arrachés par les eaux.
17 Ils disaient au [Dieu] Fort: Retire-toi de nous. Mais qu'est-ce que leur faisait le Tout-puissant?
Eux qui disaient à Dieu: « Retire-toi de nous! Que pourrait nous faire le Tout-Puissant? »
18 Il avait rempli leur maison de biens. Que le conseil des méchants soit [donc] loin de moi!
C'était lui pourtant qui avait rempli leurs maisons de richesses. — Loin de moi le conseil des méchants! —
19 Les justes le verront, et s'en réjouiront, et l'innocent se moquera d'eux.
Les justes voient leur chute et s'en réjouissent; les innocents se moquent d'eux:
20 Certainement notre état n'a point été aboli, mais le feu a dévoré leur excellence.
« Voilà nos ennemis anéantis! Le feu a dévoré leurs richesses! »
21 Attache-toi à lui, je te prie, et demeure en repos, par ce moyen il t'arrivera du bien.
Réconcilie-toi donc avec Dieu et apaise-toi; ainsi le bonheur te sera rendu.
22 Reçois, je te prie, la loi de sa bouche, et mets ses paroles en ton cœur.
Reçois de sa bouche l'enseignement, et mets ses paroles dans ton cœur.
23 Si tu retournes au Tout-puissant, tu seras rétabli. Chasse l'iniquité loin de ta tente.
Tu te relèveras, si tu reviens au Tout-Puissant, si tu éloignes l'iniquité de ta tente.
24 Et tu mettras l'or sur la poussière, et l'or d'Ophir sur les rochers des torrents.
Jette les lingots d'or dans la poussière, et l'or d'Ophir parmi les cailloux du torrent.
25 Et le Tout-puissant sera ton or, et l'argent de tes forces.
Et le Tout-Puissant sera ton or, il sera pour toi un monceau d'argent.
26 Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-puissant, et tu élèveras ton visage vers Dieu.
Alors tu mettras tes délices dans le Tout-Puissant, et tu lèveras vers lui ta face.
27 Tu le fléchiras par tes prières, et il t'exaucera, et tu lui rendras tes vœux.
Tu le prieras, et il t'écoutera, et tu t'acquitteras de tes vœux.
28 Si tu as quelque dessein, il te réussira, et la lumière resplendira sur tes voies.
Si tu formes un dessein, il te réussira, sur tes sentiers brillera la lumière.
29 Quand on aura abaissé quelqu'un, et que tu auras dit: Qu'il soit élevé; alors [Dieu] délivrera celui qui tenait les yeux baissés.
A des fronts abattus tu crieras: « En haut! » et Dieu secourra celui dont les yeux sont abaissés.
30 Il délivrera celui qui n'est pas innocent, et il sera délivré par la pureté de tes mains.
Il délivrera même le coupable, sauvé par la pureté de tes mains.