< Job 17 >

1 Mes esprits se dissipent, mes jours vont être éteints, le sépulcre [m'attend].
나의 기운이 쇠하였으며 나의 날이 다하였고 무덤이 나를 위하여 예비되었구나
2 Certes il n'y a que des moqueurs auprès de moi, et mon œil veille toute la nuit dans les chagrins qu'ils me font.
나를 조롱하는 자들이 오히려 나와 함께 있으므로 내 눈이 그들의 격동함을 항상 보는구나
3 Donne-moi, je te prie, [donne-moi] une caution auprès de toi; [mais] qui est-ce qui me touchera dans la main?
청컨대 보증물을 주시고 친히 나의 보주가 되옵소서 주 외에 나로 더불어 손을 칠 자가 누구리이까
4 Car tu as caché à leur cœur l'intelligence, c'est pourquoi tu ne les élèveras point.
주께서 그들의 마음을 가리워 깨닫지 못하게 하셨사오니 그들을 높이지 아니 하시리이다
5 Et les yeux même des enfants de celui qui parle avec flatterie à ses intimes amis, seront consumés.
친구를 지적하여 해를 받게 한 자의 자식들은 눈이 멀지니라
6 Il m'a mis pour être la fable des peuples, et je suis [comme] un tambour devant eux.
하나님이 나로 백성의 이야기거리가 되게 하시니 그들이 내 얼굴에 침을 뱉는구나
7 Mon œil est terni de dépit, et tous les membres de mon corps sont comme une ombre.
내 눈은 근심으로 하여 어두워지고 나의 온 지체는 그림자 같구나
8 Les hommes droits seront étonnés de ceci, et l'innocence se réveillera contre l'hypocrite.
정직자는 이를 인하여 놀라고 무죄자는 사곡한 자를 인하여 분을 내나니
9 Toutefois le juste se tiendra ferme dans sa voie, et celui qui a les mains nettes, se renforcera.
그러므로 의인은 그 길을 독실히 행하고 손이 깨끗한 자는 점점 힘을 얻느니라
10 Retournez donc vous tous, et revenez, je vous prie; car je ne trouve point de sage entre vous.
너희는 다 다시 올지니라 내가 너희 중에서 지혜자를 찾을 수 없느니라
11 Mes jours sont passés, mes desseins sont rompus, [et] les pensées de mon cœur [sont dissipées].
나의 날이 지나갔고 내 경영 내 마음의 사모하는 바가 다 끊어졌구나
12 On me change la nuit en jour, et on fait que la lumière se trouve proche des ténèbres.
그들은 밤으로 낮을 삼고 빛이 어두운데 가깝다 하는구나
13 Certes je n'ai plus à attendre que le sépulcre, qui va être ma maison; j'ai dressé mon lit dans les ténèbres. (Sheol h7585)
내 소망이 음부로 내 집을 삼음에 있어서 침상을 흑암에 베풀고 (Sheol h7585)
14 J'ai crié à la fosse: tu es mon père; et aux vers: vous êtes ma mère et ma sœur.
무덤더러 너는 내 아비라 구더기더러 너는 내 어미, 내 자매라 할진대
15 Et où seront les choses que j'ai attendues, et qui est-ce qui verra ces choses qui ont été le sujet de mon attente?
나의 소망이 어디 있으며 나의 소망을 누가 보겠느냐
16 Elles descendront au fond du sépulcre; certes elles reposeront ensemble [avec moi] dans la poussière. (Sheol h7585)
흙 속에서 쉴 때에는 소망이 음부 문으로 내려갈 뿐이니라 (Sheol h7585)

< Job 17 >