< Jérémie 51:22 >

22 Et par toi j'ai mis en pièces l'homme et la femme; et par toi j'ai mis en pièces le vieillard et le jeune garçon; et par toi j'ai mis en pièces le jeune homme et la vierge.
Ug uban kanimo pikas-pikason ko ang lalake ug ang babaye, ug uban kanimo pikas-pikason ko ang tiuglang ug ang batan-on; ug uban kanimo pikas-pikason ko ang ulitaw ug ang ulay.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/נִפַּצְתִּ֤י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

I smash
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נָפַץ
Hebrew:
וְ/נִפַּצְתִּ֤י
Transliteration:
ni.patz.Ti
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to shatter
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָפַץ
Transliteration:
na.phats
Gloss:
to shatter
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to shatter, break, dash, beat in pieces 1a)(Qal) 1a1) to shatter 1a2) shattering (infinitive) 1b) (Piel) to dash to pieces 1c) (Pual) to pulverise
Strongs > h5310
Word:
נָפַץ
Transliteration:
nâphats
Pronounciation:
naw-fats'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to dash to pieces, or scatter; be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.; a primitive root

by <the>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְ/ךָ֙
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

you
Strongs:
Lexicon:
Os2m
Hebrew:
בְ/ךָ֙
Transliteration:
Kha
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָּ
Transliteration:
ka
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

man
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אִישׁ
Hebrew:
אִ֣ישׁ
Transliteration:
'ish
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אִישׁ
Transliteration:
ish
Gloss:
man
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Strongs > h376
Word:
אִישׁ
Transliteration:
ʼîysh
Pronounciation:
eesh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare h802 (אִשָּׁה).; contracted for h582 (אֱנוֹשׁ) (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אִשָּׁ֔ה
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

woman
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אִשָּׁה
Hebrew:
וְ/אִשָּׁ֔ה
Transliteration:
'i.Shah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אִשָּׁה
Transliteration:
ish.shah
Gloss:
woman
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
woman woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Strongs > h802
Word:
אִשָּׁה
Transliteration:
ʼishshâh
Pronounciation:
ish-shaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.; feminine of h376 (אִישׁ) or h582 (אֱנוֹשׁ); irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as h582 (אֱנוֹשׁ))

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/נִפַּצְתִּ֥י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

I smash
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נָפַץ
Hebrew:
וְ/נִפַּצְתִּ֥י
Transliteration:
ni.patz.Ti
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to shatter
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָפַץ
Transliteration:
na.phats
Gloss:
to shatter
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to shatter, break, dash, beat in pieces 1a)(Qal) 1a1) to shatter 1a2) shattering (infinitive) 1b) (Piel) to dash to pieces 1c) (Pual) to pulverise
Strongs > h5310
Word:
נָפַץ
Transliteration:
nâphats
Pronounciation:
naw-fats'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to dash to pieces, or scatter; be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.; a primitive root

by <the>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְ/ךָ֖
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

you
Strongs:
Lexicon:
Os2m
Hebrew:
בְ/ךָ֖
Transliteration:
Kha
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָּ
Transliteration:
ka
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

old [man]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
זָקֵן
Hebrew:
זָקֵ֣ן
Transliteration:
za.Ken
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
old
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
זָקֵן
Transliteration:
za.qen
Gloss:
old
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
old old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority) Also means: za.qen (זָקֵן ": elder" h2205)
Strongs > h2205
Word:
זָקֵן
Transliteration:
zâqên
Pronounciation:
zaw-kane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.; from h2204 (זָקֵן)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וָ/נָ֑עַר
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

young man
Strongs:
Lexicon:
נַ֫עַר
Hebrew:
וָ/נָ֑עַר
Transliteration:
Na.'ar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
youth
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נַ֫עַר
Transliteration:
na.ar
Gloss:
youth
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
Strongs
Word:
נַעַר
Transliteration:
naʻar
Pronounciation:
nah'-ar
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age); babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).; from h5287 (נָעַר)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/נִפַּצְתִּ֣י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

I smash
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נָפַץ
Hebrew:
וְ/נִפַּצְתִּ֣י
Transliteration:
ni.patz.Ti
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to shatter
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָפַץ
Transliteration:
na.phats
Gloss:
to shatter
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to shatter, break, dash, beat in pieces 1a)(Qal) 1a1) to shatter 1a2) shattering (infinitive) 1b) (Piel) to dash to pieces 1c) (Pual) to pulverise
Strongs > h5310
Word:
נָפַץ
Transliteration:
nâphats
Pronounciation:
naw-fats'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to dash to pieces, or scatter; be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.; a primitive root

by <the>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְ/ךָ֔
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

you
Strongs:
Lexicon:
Os2m
Hebrew:
בְ/ךָ֔
Transliteration:
Kha
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָּ
Transliteration:
ka
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

young man
Strongs:
Lexicon:
בָּחוּר
Hebrew:
בָּח֖וּר
Transliteration:
ba.Chur
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
youth
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בָּחוּר
Transliteration:
ba.chur
Gloss:
youth
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
youth, young man
Strongs
Word:
בָּחוּר
Transliteration:
bâchûwr
Pronounciation:
baw-khoor'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, selected, i.e. a youth (often collective); (choice) young (man), chosen, [idiom] hole.; or בָּחֻר; participle passive of h977 (בָּחַר)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/בְתוּלָֽה\׃
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

young woman
Strongs:
Lexicon:
בְּתוּלָה
Hebrew:
וּ/בְתוּלָֽה\׃
Transliteration:
ve.tu.Lah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
virgin
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בְּתוּלָה
Transliteration:
be.tu.lah
Gloss:
virgin
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
virgin
Strongs
Word:
בְּתוּלָה
Transliteration:
bᵉthûwlâh
Pronounciation:
beth-oo-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state; maid, virgin.; feminine passive participle of an unused root meaning to separate

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וּ/בְתוּלָֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Jérémie 51:22 >