< Genèse 5 >

1 C'est ici le dénombrement de la postérité d'Adam, depuis le jour que Dieu créa l'homme, [lequel] il fit à sa ressemblance.
Voici le livre de l'histoire d'Adam. Lorsque Dieu créa Adam, il le fit à la ressemblance de Dieu.
2 Il les créa mâle et femelle, et les bénit, et il leur donna le nom d'homme, le jour qu'ils furent créés.
Il les créa mâle et femelle, et il les bénit, et il leur donna le nom d'Homme, lorsqu'ils furent créés.
3 Et Adam vécut cent trente ans, et engendra [un fils] à sa ressemblance, selon son image, et le nomma Seth.
Adam vécut cent trente ans, et il engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.
4 Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent de huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
5 Tout le temps donc qu'Adam vécut, fut neuf cent trente ans; puis il mourut.
Tout le temps qu'Adam vécut fut de neuf cent trente ans, et il mourut.
6 Seth aussi vécut cent cinq ans, et engendra Enos.
Seth vécut cent cinq ans, et il engendra Enos.
7 Et Seth, après qu'il eut engendré Enos, vécut huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
Après qu'il eut engendré Enos, Seth vécut huit cent sept ans, et il engendra des fils et des filles.
8 Tout le temps donc que Seth vécut, fut neuf cent douze ans; puis il mourut.
Tout le temps que Seth vécut fut de neuf cent douze ans, et il mourut.
9 Et Enos, ayant vécu quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.
Enos vécut quatre-vingt-dix ans, et il engendra Caïnan.
10 Et Enos, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Après qu'il eut engendré Caïnan, Enos vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
11 Tout le temps donc qu'Enos vécut, fut neuf cent cinq ans; puis il mourut.
Tout le temps qu'Enos vécut fut de neuf cent cinq ans, et il mourut.
12 Et Kénan ayant vécu soixante-dix ans, engendra Mahalaléel.
Caïnan vécut soixante-dix ans, et il engendra Malaléel.
13 Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaléel, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
Après qu'il eut engendré Malaléel, Caïnan vécut huit cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles.
14 Tout le temps donc que Kénan vécut, fut neuf cent dix ans; puis il mourut.
Tout le temps que Caïnan vécut fut de neuf cent dix ans, et il mourut.
15 Et Mahalaléel vécut soixante-cinq ans; et il engendra Jéred.
Malaléel vécut soixante-cinq ans, et il engendra Jared.
16 Et Mahalaléel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
Après qu'il eut engendré Jared, Malaléel vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
17 Tout le temps donc que Mahalaléel vécut, fut huit cent quatre-vingt quinze ans; puis il mourut.
Tout le temps que Malaléel vécut fut de huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut.
18 Et Jéred ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
Jared vécut cent soixante-deux ans, et il engendra Hénoch.
19 Et Jéred, après avoir engendré Hénoc, vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Après qu'il eut engendré Hénoch, Jared vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
20 Tout le temps donc que Jéred vécut, fut neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
Tout le temps que Jared vécut fut de neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
21 Et Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthuséla.
Hénoch vécut soixante-cinq ans, et il engendra Mathusalem.
22 Et Hénoc, après qu'il eut engendré Méthuséla, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Après qu'il eut engendré Mathusalem, Hénoch marcha avec Dieu trois cents ans, et il engendra des fils et des filles.
23 Tout le temps donc qu'Hénoc vécut, fut trois cent soixante-cinq ans.
Tout le temps qu'Hénoch vécut fut de trois cent soixante-cinq ans.
24 Hénoc marcha avec Dieu; mais il ne [parut] plus, parce que Dieu le prit.
Hénoch marcha avec Dieu, et on ne le vit plus, car Dieu l'avait pris.
25 Et Méthuséla ayant vécu cent quatre-vingt sept ans, engendra Lémec.
Mathusalem vécut cent quatre-vingt-sept ans, et il engendra Lamech.
26 Et Méthuséla, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles.
Après qu'il eut engendré Lamech, Mathusalem vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles.
27 Tout le temps donc que Méthuséla vécut, fut neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
Tout le temps que Mathusalem vécut fut de neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.
28 Lémec aussi vécut cent quatre-vingt deux ans, et il engendra un fils.
Lamech vécut cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra un fils.
29 Et il le nomma Noé, en disant: Celui-ci nous soulagera de notre œuvre, et du travail de nos mains, sur la terre que l'Eternel a maudite.
Il lui donna le nom de Noé, en disant: " Celui-ci nous soulagera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de ce sol qu'a maudit Yahweh. "
30 Et Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Après qu'il eut engendré Noé, Lamech vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
31 Tout le temps donc que Lémec vécut, fut sept cent soixante dix-sept ans; puis il mourut.
Tout le temps que Lamech vécut fut de sept cent soixante-dix-sept ans, et il mourut.
32 Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cam, et Japheth.
Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japheth.

< Genèse 5 >