< Genèse 5 >
1 C'est ici le dénombrement de la postérité d'Adam, depuis le jour que Dieu créa l'homme, [lequel] il fit à sa ressemblance.
This [is] [the] record of [the] descendants of Adam on [the] day created God humankind in [the] likeness of God he made him.
2 Il les créa mâle et femelle, et les bénit, et il leur donna le nom d'homme, le jour qu'ils furent créés.
Male and female he created them and he blessed them and he called name their humankind on [the] day were created they.
3 Et Adam vécut cent trente ans, et engendra [un fils] à sa ressemblance, selon son image, et le nomma Seth.
And he lived Adam thirty and one hundred year[s] and he became a father in own likeness his according to image his and he called name his Seth.
4 Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
And they were [the] days of Adam after fathered he Seth eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
5 Tout le temps donc qu'Adam vécut, fut neuf cent trente ans; puis il mourut.
And they were all [the] days of Adam which he lived nine hundred year[s] and thirty year[s] and he died.
6 Seth aussi vécut cent cinq ans, et engendra Enos.
And he lived Seth five years and one hundred year[s] and he fathered Enosh.
7 Et Seth, après qu'il eut engendré Enos, vécut huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
And he lived Seth after fathered he Enosh seven years and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
8 Tout le temps donc que Seth vécut, fut neuf cent douze ans; puis il mourut.
And they were all [the] days of Seth two [plus] ten year[s] and nine hundred year[s] and he died.
9 Et Enos, ayant vécu quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.
And he lived Enosh ninety year[s] and he fathered Kenan.
10 Et Enos, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
And he lived Enosh after fathered he Kenan fif-teen year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
11 Tout le temps donc qu'Enos vécut, fut neuf cent cinq ans; puis il mourut.
And they were all [the] days of Enosh five years and nine hundred year[s] and he died.
12 Et Kénan ayant vécu soixante-dix ans, engendra Mahalaléel.
And he lived Kenan seventy year[s] and he fathered Mahalalel.
13 Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaléel, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
And he lived Kenan after fathered he Mahalalel forty year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
14 Tout le temps donc que Kénan vécut, fut neuf cent dix ans; puis il mourut.
And they were all [the] days of Kenan ten years and nine hundred year[s] and he died.
15 Et Mahalaléel vécut soixante-cinq ans; et il engendra Jéred.
And he lived Mahalalel five years and sixty year[s] and he fathered Jared.
16 Et Mahalaléel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
And he lived Mahalalel after fathered he Jared thirty year[s] and eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
17 Tout le temps donc que Mahalaléel vécut, fut huit cent quatre-vingt quinze ans; puis il mourut.
And they were all [the] days of Mahalalel five and ninety year[s] and eight hundred year[s] and he died.
18 Et Jéred ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
And he lived Jared two and sixty year[s] and one hundred year[s] and he fathered Enoch.
19 Et Jéred, après avoir engendré Hénoc, vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
And he lived Jared after fathered he Enoch eight hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
20 Tout le temps donc que Jéred vécut, fut neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
And they were all [the] days of Jared two and sixty year[s] and nine hundred year[s] and he died.
21 Et Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthuséla.
And he lived Enoch five and sixty year[s] and he fathered Methuselah.
22 Et Hénoc, après qu'il eut engendré Méthuséla, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
And he walked about Enoch with God after fathered he Methuselah three hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
23 Tout le temps donc qu'Hénoc vécut, fut trois cent soixante-cinq ans.
And it was all [the] days of Enoch five and sixty year[s] and three hundred year[s].
24 Hénoc marcha avec Dieu; mais il ne [parut] plus, parce que Dieu le prit.
And he walked about Enoch with God and not [was] he for he took him God.
25 Et Méthuséla ayant vécu cent quatre-vingt sept ans, engendra Lémec.
And he lived Methuselah seven and eighty year[s] and one hundred year[s] and he fathered Lamech.
26 Et Méthuséla, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles.
And he lived Methuselah after fathered he Lamech two and eighty year[s] and seven hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
27 Tout le temps donc que Méthuséla vécut, fut neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
And they were all [the] days of Methuselah nine and sixty year[s] and nine hundred year[s] and he died.
28 Lémec aussi vécut cent quatre-vingt deux ans, et il engendra un fils.
And he lived Lamech two and eighty year[s] and one hundred year[s] and he fathered a son.
29 Et il le nomma Noé, en disant: Celui-ci nous soulagera de notre œuvre, et du travail de nos mains, sur la terre que l'Eternel a maudite.
And he called name his Noah saying this [one] he will comfort us from work our and from [the] pain of hands our from the ground which he has cursed it Yahweh.
30 Et Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
And he lived Lamech after fathered he Noah five and ninety year[s] and five hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
31 Tout le temps donc que Lémec vécut, fut sept cent soixante dix-sept ans; puis il mourut.
And it was all [the] days of Lamech seven and seventy year[s] and seven hundred year[s] and he died.
32 Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cam, et Japheth.
And he was Noah a son of five hundred year[s] and he fathered Noah Shem Ham and Japheth.