< Esdras 2 >

1 Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée; chacun en sa ville;
నెబుకద్నెజరు రాజు బబులోనుకు బందీలుగా తీసుకు వెళ్ళిన వారికి ఆ దేశంలో పుట్టి చెర నుండి విడుదల పొంది యెరూషలేము, యూదా దేశాల్లో తమ తమ పట్టణాలకు వెళ్ళడానికి అనుమతి పొందినవారు.
2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant];
వారిలో జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, శెరాయా, రెయేలాయా, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, రెహూము, బయనా, అనేవాళ్ళు ఉన్నారు. బబులోను నుండి వచ్చిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల లెక్క ఇది.
3 Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
4 Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
5 Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.
ఆరహు వంశం వారు 775 మంది.
6 Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.
పహత్మోయాబు వంశం వారు యేషూవ యోవాబు వంశం వారితో కలిపి 2, 812 మంది.
7 Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
8 Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.
జత్తూ వంశం వారు 945 మంది.
9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.
౧౦బానీ వంశం వారు 642 మంది.
11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
౧౧బేబై వంశం వారు 643 మంది.
12 Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
౧౨అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.
౧౩అదొనీకాము వంశం వారు 666 మంది.
14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
౧౪బిగ్వయి వంశం వారు 2,056 మంది.
15 Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.
౧౫ఆదీను వంశం వారు 454 మంది.
16 Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
౧౬అటేరు వంశం వారు హిజ్కియాతో కలిపి 98 మంది.
17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
౧౭బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
18 Les enfants de Jora, cent et douze.
౧౮యోరా వంశం వారు 112 మంది.
19 Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
౧౯హాషుము వంశం వారు 223 మంది,
20 Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.
౨౦గిబ్బారు వంశం వారు 95 మంది.
21 Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.
౨౧బేత్లెహేము వంశం వారు 123 మంది.
22 Les gens de Nétopha, cinquante-six.
౨౨నెటోపా వంశం వారు 56 మంది.
23 Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
౨౩అనాతోతు వంశం వారు 128 మంది.
24 Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
౨౪అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
25 Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
౨౫కిర్యాతారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు వంశాల వారు 743 మంది.
26 Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.
౨౬రమా గెబ వంశం వారు 621 మంది.
27 Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
౨౭మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
28 Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.
౨౮బేతేలు, హాయి గ్రామం వారు 222 మంది.
29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux.
౨౯నెబో వంశం వారు 52 మంది.
30 Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
౩౦మగ్బీషు వంశం వారు 156 మంది.
31 Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
౩౧వేరొక ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
32 Les enfants de Harim, trois cent et vingt.
౩౨హారీము వంశం వారు 320 మంది.
33 Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
౩౩లోదు, హదీదు, ఓనో గ్రామాల వారు 725 మంది.
34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.
౩౪యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
౩౫సెనాయా వంశం వారు 3, 630 మంది.
36 Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
౩౬యాజకుల్లో యేషూవ సంతానమైన యెదాయా వంశం వారు 953 మంది.
37 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
౩౭ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
38 Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.
౩౮పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
39 Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
౩౯హారీము వంశం వారు 1,017 మంది.
40 Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.
౪౦లేవీయ గోత్రానికి చెందిన యేషూవ, కద్మీయేలు, హోదవ్యా, అనేవారి వంశం వారు మొత్తం 74 మంది.
41 Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
౪౧గాయకులైన ఆసాపు వంశం వారు 128 మంది.
42 Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.
౪౨ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి అనేవారి వంశం వారు 139 మంది.
43 Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.
౪౩నెతీనీయులకు చెందిన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
44 Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,
౪౪కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
45 Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,
౪౫లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
46 Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
౪౬హాగాబు, షల్మయి, హానాను వంశాల వారు.
47 Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.
౪౭గిద్దేలు, గహరు, రెవాయా వంశాల వారు.
48 Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,
౪౮రెజీను, నెకోదా, గజ్జాము వంశాల వారు.
49 Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,
౪౯ఉజ్జా, పాసెయ, బేసాయి వంశాల వారు.
50 Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,
౫౦అస్నా, మెహూనీము, నెపూసీము వంశాల వారు.
51 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
౫౧బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
52 Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
౫౨బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
53 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
౫౩బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు వంశాల వారు.
54 Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
౫౪నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
55 Des enfants des serviteurs de Salomon; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,
౫౫సొలొమోను సేవకుల వారసులు, సొటయి, సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
56 Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
౫౬యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
57 Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.
౫౭షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీముకు చెందిన పొకెరెతు, ఆమీ వంశాల వారు.
58 Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, [furent] trois cent quatre-vingt douze.
౫౮నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,
59 Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, [et] d'Immer; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [et faire voir] s'ils étaient d'Israël.
౫౯ఇంకా తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అద్దాను, ఇమ్మేరు, అనే ప్రాంతాల నుండి మరి కొందరు వచ్చారు. అయితే వీరు తమ తండ్రుల కుటుంబాల, వంశాల రుజువులు చూపలేక పోవడం వల్ల వీరు ఇశ్రాయేలీయులో కాదో తెలియలేదు.
60 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.
౬౦వీళ్ళు దెలాయ్యా, టోబీయా, నెకోదా వంశాలవారు. వీరు 652 మంది,
61 Des enfants des Sacrificateurs; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.
౬౧ఇంకా యాజకుల వారసులైన హబాయ్యా, హాక్కోజు వంశాలవారు, గిలాదు వాడైన బర్జిల్లయి కుమార్తెల్లో ఒకామెను పెండ్లి చేసికొన్న వారి పేర్లను బట్టి బర్జిల్లయి అనే వ్యక్తి వంశం వారు.
62 Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.
౬౨వీరు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ వారు తమ యాజక వృత్తిలో అపవిత్రులయ్యారు కాబట్టి వారి పేర్లు కనబడలేదు.
63 Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.
౬౩ఊరీము, తుమ్మీము ధరించుకొనే ఒక యాజకుడు నియామకం అయ్యే వరకూ దేవునికి ప్రతిష్ఠితమైన పదార్థాలను తినకూడదని వారి గవర్నర్ వారికి ఆజ్ఞాపించాడు.
64 Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante;
౬౪సమకూడిన ప్రజలు మొత్తం 42, 360 మంది అయ్యారు.
65 Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.
౬౫వీరు కాకుండా వీరి దాసులు, దాసీలు 7, 337 మంది, గాయకులు, గాయనిలు 200 మంది ఉన్నారు.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,
౬౬వారి దగ్గర గుర్రాలు 736, కంచర గాడిదలు 245,
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
౬౭ఒంటెలు 435, గాడిదలు 6, 720 ఉన్నాయి.
68 Et [quelques-uns] d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour [rebâtir] la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,
౬౮గోత్రాల ప్రముఖులు కొందరు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి వచ్చి, దేవుని మందిరం కట్టడానికి స్వచ్చందంగా కానుకలు అర్పించారు.
69 Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.
౬౯ఆలయ నిర్మాణ పని కోసం తమ శక్తి కొద్ది 500 కిలోల బంగారం, 2, 800 కిలోల వెండి, ఖజానాకు ఇచ్చారు. 100 యాజక వస్త్రాలు ఇచ్చారు.
70 Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.
౭౦యాజకులు, లేవీయులు, ప్రజల్లో కొందరు, గాయకులు, ద్వారపాలకులు, నెతీనీయులు తమ తమ పట్టణాలకు వచ్చి నివాసమున్నారు. ఇశ్రాయేలీయులంతా తమ తమ పట్టణాల్లో నివసించారు.

< Esdras 2 >