< Esdras 2 >
1 Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée; chacun en sa ville;
Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant];
Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.
los hijos de Paros, 2.172;
4 Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
los hijos de Sefatías, 372;
5 Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.
los hijos de Ara, 775;
6 Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.
los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
7 Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
los hijos de Elam, 1.254;
8 Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.
los hijos de Zatu, 945;
9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
los hijos de Zacai, 760;
10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.
los hijos de Bani, 642;
11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
los hijos de Bebai, 623
12 Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
los hijos de Azgad, 1.222;
13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.
los hijos de Adonicam, 666;
14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
los hijos de Bigvai, 2.056;
15 Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.
los hijos de Adin, 454;
16 Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
los hijos de Bezai, 323;
18 Les enfants de Jora, cent et douze.
los hijos de Jora, 112;
19 Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
los hijos de Hasum, 223;
20 Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.
los hijos de Gibar, 95;
21 Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.
el pueblo de Belén, 123;
22 Les gens de Nétopha, cinquante-six.
el pueblo de Netofa, 56;
23 Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
el pueblo de Anatot, 128;
24 Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
el pueblo de Bet-azmavet, 42;
25 Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.
el pueblo de Ramá y Geba, 621;
27 Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
el pueblo de Micmas, 122
28 Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.
el pueblo de Betel y de Hai, 223;
29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux.
los hijos de Nebo, 52;
30 Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
los hijos de Magbis, 156;
31 Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
los hijos de Elam, 1.254;
32 Les enfants de Harim, trois cent et vingt.
los hijos de Harim, 320;
33 Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.
los hijos de Jericó, 345;
35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
los hijos de Senaa, 3.630.
36 Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
37 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
los hijos de Imer, 1.052;
38 Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.
los hijos de Pasur, 1.247;
39 Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
los hijos de Harim, 1.017.
40 Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.
Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
41 Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
los cantores de los hijos de Asaf, 128;
42 Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.
los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
43 Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.
Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,
Queros, Siaha, Padón,
45 Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
Hagab, Salmai, Hanán,
47 Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.
Gidel, Gahar, Reaía,
48 Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,
Uza, Paseah, Besai,
50 Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,
Asena, Mehunim, Nefusim,
51 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
Barcos, Sísara, Tema,
54 Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
Nezía, y Hatifa.
55 Des enfants des serviteurs de Salomon; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,
Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
Jaala, Darcón, Gidel,
57 Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
58 Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, [furent] trois cent quatre-vingt douze.
El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
59 Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, [et] d'Immer; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [et faire voir] s'ils étaient d'Israël.
Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
60 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.
Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
61 Des enfants des Sacrificateurs; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.
Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
62 Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.
Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
63 Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.
El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
64 Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante;
El total de personas que regresaron fue de 42.360.
65 Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.
Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,
Tenían 736 caballos, 245 mulas,
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
435 camellos y 6.720 asnos.
68 Et [quelques-uns] d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour [rebâtir] la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,
Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
69 Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.
Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
70 Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.
Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.