< Esdras 2 >

1 Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée; chacun en sa ville;
Men disse ere Landskabets Folk, som af de bortførte Fangers Tal, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført til Babel, droge op, og som kom tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin Stad,
2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant];
hvilke kom med Serubabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelia, Mardokaj, Bilsan, Mispar, Bigvaj, Rehum, Baena; Tallet paa Mændene af Israels Folk var:
3 Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.
Pareos's Børn, to Tusinde, et Hundrede, to og halvfjerdsindstyve;
4 Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
5 Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.
Araks Børn, syv Hundrede, fem og halvfjerdsindstyve;
6 Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.
Pahat-Moabs Børn af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde, otte Hundrede og tolv;
7 Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
Elams Børn, tusinde, to Hundrede, fire og halvtredsindstyve;
8 Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.
Sathus Børn, ni Hundrede og fem og fyrretyve;
9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
Saccajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.
Banis Børn, seks Hundrede og to og fyrretyve;
11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
Bebais Børn, seks Hundrede og tre og tyve;
12 Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
Asgads Børn, tusinde, to Hundrede og to og tyve;
13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.
Adonikams Børn, seks Hundrede og seks og tresindstyve;
14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
Bigvajs Børn, to Tusinde og seks og halvtredsindstyve;
15 Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.
Adins Børn, fire Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
16 Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
Alters Børn af Ezekias, otte og halvfemsindstyve;
17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
Bezajs Børn, tre Hundrede og tre og tyve;
18 Les enfants de Jora, cent et douze.
Joras Børn, hundrede og tolv;
19 Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
Hasums Børn, to Hundrede og tre og tyve;
20 Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.
Gibbars Børn, fem og halvfemsindstyve
21 Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.
Bethlehems Børn, hundrede og tre og tyve;
22 Les gens de Nétopha, cinquante-six.
Nethofas Mænd, seks og halvtredsindstyve;
23 Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
de Mænd af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
24 Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
Asmaveths Børn, to og fyrretyve;
25 Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
de Børn af Kirjath-Arim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
26 Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.
de Børn af Rama og Geba, seks Hundrede og en og tyve;
27 Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
28 Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.
de Mænd af Bethel og Ai, to Hundrede og tre og tyve;
29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux.
Nebos Børn, to og halvtredsindstyve;
30 Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
de Børn af Magbis, hundrede og seks og halvtredsindstyve,
31 Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
32 Les enfants de Harim, trois cent et vingt.
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
33 Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
Lods, Hadids og Onos Børn, syv Hundrede og fem og tyve;
34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.
Jerikos Børn, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
Senaas Børn, tre Tusinde og seks Hundrede og tredive.
36 Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
Præsterne: Jejadas Børn af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
37 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
38 Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.
Pashurs Børn, tusinde og to Hundrede og syv og fyrretyve;
39 Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
Harims Børn, tusinde og sytten.
40 Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.
Leviterne: Jesuas og Kadmiels Børn af Hodavias Børn, fire og halvfjerdsindstyve.
41 Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
Sangerne: Asafs Børn, hundrede og otte og tyve.
42 Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.
Portnernes Børn: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn; de vare alle sammen hundrede og ni og tredive.
43 Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.
De livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
44 Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,
Keros's Børn, Siehas Børn, Padons Børn,
45 Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Akkubs Børn,
46 Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
Hagabs Børn, Samlajs Børn, Hanans Børn,
47 Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.
Giddels Børn, Gahars Børn, Reajas Børn,
48 Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,
Rezins Børn, Nekodas Børn, Gassams Børn,
49 Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,
Ussas Børn, Passeas Børn, Besajs Børn,
50 Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,
Asnas Børn, Meunims Børn, Nefusims Børn,
51 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
52 Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
Bazluths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
53 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
54 Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
Nezias Børn, Hathifas Børn.
55 Des enfants des serviteurs de Salomon; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Soferets Børn, Prudas Børn,
56 Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
57 Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokereth-Hazzebajms Børn, Amis Børn.
58 Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, [furent] trois cent quatre-vingt douze.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
59 Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, [et] d'Immer; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [et faire voir] s'ils étaient d'Israël.
Og disse ere de som droge op fra Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addan og Immer; men de kunde ikke angive deres Fædres Hus og deres Slægt, om de vare af Israel,
60 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.
nemlig Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve.
61 Des enfants des Sacrificateurs; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.
Og af Præsternes Børn var der: Habajas Børn, Hakons Børn, Barsilfajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs, Gileaditens, Døtre og blev nævnet efter deres Navn.
62 Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.
Disse ledte efter deres Fortegnelse i Slægtregistrene, men bleve ikke fundne deri, og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
63 Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de skulde ikke æde af de højhellige Ting, førend en Præst stod med Urim og med Thummim.
64 Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante;
Hele Forsamlingen var til Hobe: To og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
65 Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger: Disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede Sangere og Sangersker.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve.
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
Deres Kameler vare fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde, syv Hundrede og tyve.
68 Et [quelques-uns] d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour [rebâtir] la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,
Og nogle af Øversterne for Fædrenehusene, der de kom til Herrens Hus, som var i Jerusalem, gave frivilligt til Guds Hus for at rejse det paa dets Grundvold.
69 Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.
De gave efter deres Formue, som Sammenskud til Arbejdet i Guld en og tresindstyve Tusinde Drakmer og fem Tusinde Pund Sølv og hundrede Præstekjortler.
70 Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.
Saa boede Præsterne og Leviterne og nogle af Folket og Sangerne og Portnerne og de livegne i sine Stæder; og al Israel boede i sine Stæder.

< Esdras 2 >