< 1 Chroniques 8 >
1 Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
2 Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
4 Abisuah, Nahaman, Ahoah,
et Abisua et Naaman et Ahoah
5 Guéra, Séphuphan, et Huram.
et Géra et Sepuphan et Huram.
6 Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
7 Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
8 Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
9 Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
10 Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
11 Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
12 Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
13 Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
Et Ahio, Sasac et Jerémoth
15 Zébadia, Harad, Héder,
et Zebadia et Arad et Ader
16 Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
17 Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
18 Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
19 Et Jakim, Zicri, Zabdi,
Et Jakim et Zichri et Zabdi
20 Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
21 Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
22 Et Jispan, Héber, Eliël,
Et Jispan et Héber et Eliel
et Abdon et Zichri et Hanan
24 Hananja, Hélam, Hantothija,
et Hanania et Eilam et Anthothia
25 Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
26 Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
Et Samseraï et Secharia et Athalia
27 Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
28 Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
29 Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
31 Guédor, Ahio, et Zeker.
et Gedor et Ahio et Zacher.
32 Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
33 Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
34 Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
35 Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
36 Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
37 Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
38 Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
39 Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
40 Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.
Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.