< 1 Chroniques 8 >

1 Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
2 Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
четвъртия Ноя и петия Рафа,
3 Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
4 Abisuah, Nahaman, Ahoah,
Ависуй, Неемана, Ахоа,
5 Guéra, Séphuphan, et Huram.
Гира, Сефуфан и Урам.
6 Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
7 Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
8 Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
9 Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
10 Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
11 Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
12 Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
13 Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
и Верия и Сема
14 Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
А Ахио, Сасак, Еримот,
15 Zébadia, Harad, Héder,
Зевадия, Арад, Адер,
16 Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
17 Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
18 Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
19 Et Jakim, Zicri, Zabdi,
Яким, Зехрий, Завдий,
20 Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
Елиинай, Силатай, Елиил,
21 Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
22 Et Jispan, Héber, Eliël,
а Есфан, Евер, Елиил,
23 Habdon, Zicri, Hanan,
Авдон, Зехрий, Анан,
24 Hananja, Hélam, Hantothija,
Анания, Елам, Анатотия,
25 Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
26 Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
а Самсерай, Сеария, Готолия,
27 Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
28 Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
29 Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
30 Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
31 Guédor, Ahio, et Zeker.
Гедор, Ахио, Захер
32 Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
и Макелот, който роди Сама
33 Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
34 Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
А Ионатановият син бе Мерив-ваал
35 Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
36 Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
37 Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
38 Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
39 Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
40 Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.
А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.

< 1 Chroniques 8 >