< 1 Chroniques 3 >
1 Or ce sont ici les enfants de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né fut Amnon, fils d'Ahinoham de Jizréhel; le second Daniel, d'Abigaïl du mont Carmel.
Ovo su Davidovi sinovi koji mu se rodiše u Hebronu: prvenac Amnon od Jizreelke Ahinoame, drugi Daniel od Karmelke Abigajle,
2 Le troisième Absalom fils de Mahaca, fille de Talmaï Roi de Guésur; le quatrième Adonija, fils de Hagguith;
treći Abšalom, sin Maake, kćeri Talmaja, gešurskoga kralja, četvrti Adonija, sin Hagitin,
3 Le cinquième Sephatia, d'Abital; le sixième Jithréham, d'Hégla sa femme.
peti Šefatja od Abitale, šesti Jitream od njegove žene Egle.
4 Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois; puis il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Šest mu se sinova rodilo u Hebronu, gdje je kraljevao sedam godina i šest mjeseci; a trideset je i tri godine kraljevao u Jeruzalemu.
5 Et ceux-ci lui naquirent à Jérusalem, Simha, Sobab, Nathan, et Salomon, [tous] quatre de Bathsuah, fille d'Hammiël;
Ovi mu se sinovi rodiše u Jeruzalemu: Šimeja, Šobab, Natan i Salomon; četiri od Bat-Šebe, kćeri Amielove.
6 Et Jibhar, Elisamah, Eliphelet,
Jibhar, Elišama, Elifalet,
7 Nogah, Nepheg, Japhiah,
Nogah, Nefeg, Jafija,
8 Elisamah, Eliadah, et Eliphelet, qui sont neuf.
Elišama, Elijada, Elifelet: devet.
9 Tous enfants de David, outre les enfants des concubines, et Tamar leur sœur.
Sve Davidovi sinovi osim inočkih sinova i njihove sestre Tamare.
10 Le fils de Salomon fut Roboam; duquel fut fils Abija; duquel fut fils Asa; duquel fut fils Josaphat;
Salomonov je sin bio Roboam, njegov sin Abija, njegov sin Asa, njegov sin Jošafat,
11 Duquel fut fils Joram; duquel fut fils Achazia; duquel fut fils Joas;
njegov sin Joram, njegov sin Ahazja, njegov sin Joaš,
12 Duquel fut fils Amatsia; duquel fut fils Hazaria; duquel fut fils Jotham;
njegov sin Amasja, njegov sin Azarja, njegov sin Jotam,
13 Duquel fut fils Achaz; duquel fut fils Ezéchias; duquel fut fils Manassé;
njegov sin Ahaz, njegov sin Ezekija, njegov sin Manaše,
14 Duquel fut fils Amon; duquel fut fils Josias.
njegov sin Amon, njegov sin Jošija.
15 Et les enfants de Josias furent Johanan son premier-né, le second Jéhojakim, le troisième Sédécias, le quatrième Sallum.
Jošijini su sinovi bili: prvenac Johanan, drugi Jojakim, treći Sidkija, četvrti Šalum.
16 Et les enfants de Jéhojakim furent Jéchonias son fils, qui eut pour fils Sédécias.
Jojakimovi su sinovi bili: Jekonija, njegov sin, i Sidkija, njegov sin.
17 Et quant aux enfants de Jéchonias qui fut emmené en captivité, Salathiël fut son fils;
Sinovi sužnja Jekonje bili su Šealtiel, njegov sin,
18 Dont les fils furent Malkiram, Pédaja, Senatsar, Jékamia, Hosamah, et Nédabia.
Malkiram, Pedaja, Šenasar, Jekamja, Jošama i Nebadja.
19 Et les enfants de Pédaja furent Zorobabel, et Simhi; et les enfants de Zorobabel furent Mésullam, Hanania, et Sélomith leur sœur.
Pedajini su sinovi bili: Zerubabel i Šimej; Zerubabelovi sinovi: Mešulam i Hananija, i sestra im Šelomita.
20 Et de [Mésullam] Hasuba, Ohel, Bérécia, Hasadia, et Jusab-hesed, [en tout] cinq.
Hašuba, Ohel, Berekja, Hasadja i Jušab-Hesed, njih petorica.
21 Et les enfants de Hanania furent Pelatia, et Esaïe. Les enfants de Réphaja, les enfants d'Arnan, les enfants de Hobadia, [et] les enfants de Sécania.
Hananijini su sinovi bili: Pelatja i Jišaja, Refajini sinovi, Arnanov sin, Obadjin sin, Šekanijin sin.
22 Et les enfants de Sécania, Sémahja; et les enfants de Sémahja, Hattus, Jiguéal, Bariah, Neharia, Saphat, [en tout] six.
Šekanijini su sinovi bili: Šemaja, a Šemajini su sinovi bili: Hatuš, Jigal, Barijah, Nearja i Šafat, šestorica.
23 Et les enfants de Neharia furent ces trois Eliohenaï, Ezéchias, et Hazrikam.
Nearjini su sinovi bili Elijoenaj, Ezekija i Azrikam, trojica.
24 Et les enfants d'Eliohenaï furent ces sept Hodaivahu, Eliasib, Pélaïa, Hakkub, Johanan, Delaja, et Hanani.
Elijoenajevi su sinovi bili Hodavja, Elijašib, Felaja, Akub, Johanan, Delaja i Anani, sedmorica.