< 1 Chroniques 25 >
1 Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
फिर दाऊद और लश्कर के सरदारों ने आसफ़ और हैमान और यदूतून के बेटों में से कुछ को ख़िदमत के लिए अलग किया, ताकि वह बरबत और सितार और झाँझ से नबुव्वत करें; और जो उस काम को करते थे उनका शुमार उनकी ख़िदमत के मुताबिक़ यह था:
2 Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
आसफ़ के बेटों में से ज़क्कूर, यूसुफ़, नतनियाह और असरीलाह; आसफ़ के यह बेटे आसफ़ के मातहत थे, जो बादशाह के हुक्म के मुताबिक़ नबुव्वत करता था।
3 De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
यदूतून से बनी यदूतून, सो जिदलियाह, ज़री और यसा'याह, हसबियाह और मतितियाह, यह छ: अपने बाप यदूतून के मातहत थे जो बरबत लिए रहता और ख़ुदावन्द की शुक्रगुज़ारी और हम्द करता हुआ नबुव्वत करता था।
4 D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
रहा हैमान, वह हैमान के बेटे: बुक़्क़याह, मत्तनियाह, 'उज़्ज़ीएल, सबूएल यरीमोत, हनानियाह, हनानी, इलियाता, जिद्दाल्ती, रूमम्ती'अज़र, यसबिक़ाशा, मल्लूती, हौतीर, और महाज़ियोत;
5 Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
यह सब हैमान के बेटे थे, जो ख़ुदा की बातों में सींग बुलन्द करने के लिए बादशाह का गै़बबीन था; और ख़ुदा ने हैमान को चौदह बेटे और तीन बेटियाँ दी थीं।
6 Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
यह सब ख़ुदावन्द के घर में हम्द करने के लिए अपने बाप के मातहत थे, और झाँझ और सितार और बरबत से ख़ुदा के घर की ख़िदमत करते थे। आसफ़ और यदूतून और हैमान बादशाह के हुक्म के ताबे' थे
7 Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
उनके भाइयों समेत जो ख़ुदावन्द की ता'रीफ़ और बड़ाई की ता'लीम पा चुके थे, या'नी वह सब जो माहिर थे, उनका शुमार दो सौ अठासी था।
8 Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
और उन्होंने क्या छोटे क्या बड़े क्या उस्ताद क्या शागिर्द, एक ही तरीक़े से अपनी अपनी ख़िदमत के लिए पर्ची डाला।
9 Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
पहली चिट्ठी आसफ़ की यूसुफ़ को मिली, दूसरी जिदलियाह को, और उसके भाई और बेटे उस समेत बारह थे।
10 Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
तीसरी ज़क्कूर को, और उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
11 Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
चौथी यिज़री को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
12 Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
पाँचवीं नतनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
13 Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
छटी बुक्कयाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
14 Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
सातवीं यसरीलाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
15 Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
आठवीं यसा'याह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
16 Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
नवीं मत्तनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
17 Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
दसवीं सिमई को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
18 L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
ग्यारहवीं 'अज़रएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
19 Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
बारहवीं हसबियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
20 Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
तेरहवीं सबूएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
21 Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
चौदहवीं मतितियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
22 Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
पंद्रहवीं यरीमोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
23 Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
सोलहवीं हनानियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
24 Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
सत्रहवीं यसबिक़ाशा को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
25 Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
अठारहवीं हनानी को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
26 Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
उन्नीसवीं मल्लूती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
27 Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
बीसवीं इलियाता को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
28 Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
इक्कीसवीं हौतीर को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
29 Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
बाइसवीं जिद्दाल्ती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
30 Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
तेइसवीं महाज़ियोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
31 Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
चौबीसवीं रूमम्ती 'एलियाज़र को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।