< 1 Chroniques 25 >
1 Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
And David and the heads of the host separate for service, of the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who are prophesying with harps, with psalteries, and with cymbals, and the number of the workmen is according to their service.
2 Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
Of sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, [are] by the side of Asaph, who is prophesying by the side of the king.
3 De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
Of Jeduthun: sons of Jeduthun, Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, Shisshah, [are] by the side of their father Jeduthun; with a harp he is prophesying, for giving of thanks and of praise to Jehovah.
4 D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
Of Heman: sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
5 Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
all these [are] sons of Heman — seer of the king in the things of God — to lift up a horn; and God giveth to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
All these [are] by the side of their father in the song of the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; by the side of the king [are] Asaph, and Jeduthun, and Heman.
7 Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
And their number, with their brethren — taught in the song of Jehovah, all who are intelligent — is two hundred, eighty and eight.
8 Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
And they cause to fall lots — charge over-against [charge], as well the small as the great, the intelligent with the learner.
9 Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
And the first lot goeth out for Asaph to Joseph; [to] Gedaliah the second; he, and his brethren and his sons, twelve;
10 Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
the third [to] Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
11 Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
12 Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the fifth [to] Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
13 Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the sixth [to] Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
14 Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the seventh [to] Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
15 Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the eighth [to] Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
16 Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the ninth [to] Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
17 Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the tenth [to] Shimei, his sons and his brethren, twelve:
18 L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
eleventh [to] Azareel, his sons and his brethren, twelve;
19 Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the twelfth [to] Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
20 Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
at the thirteenth [to] Shubael, his sons and his brethren, twelve;
21 Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
at the fourteenth [to] Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
22 Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
at the fifteenth [to] Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
23 Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
at the sixteenth [to] Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
24 Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
at the seventeenth [to] Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
25 Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
at the eighteenth [to] Hanani, his sons and his brethren, twelve;
26 Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
at the nineteenth [to] Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
27 Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
at the twentieth [to] Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
28 Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
at the one and twentieth [to] Hothir, his sons and his brethren, twelve;
29 Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
at the two and twentieth [to] Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
30 Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
at the three and twentieth [to] Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
31 Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
at the four and twentieth [to] Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.