< 1 Chroniques 25 >

1 Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. The number of those who did the work according to their service was:
2 Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah. The sons of Asaph were under the hand of Asaph, who prophesied at the order of the king.
3 De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied in giving thanks and praising Yahweh with the harp.
4 D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
All these were under the hands of their father for song in Yahweh’s house, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God’s house: Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
7 Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
8 Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
They cast lots for their offices, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the student.
9 Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
Now the first lot came out for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, he and his brothers and sons were twelve;
10 Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;
11 Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve;
12 Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
13 Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;
14 Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;
15 Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve;
16 Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
17 Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
18 L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;
19 Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve;
20 Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve;
21 Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
22 Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve;
23 Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
24 Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve;
25 Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
26 Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve;
27 Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve;
28 Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
for the twenty-first to Hothir, his sons and his brothers, twelve;
29 Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
for the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
30 Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve;
31 Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
for the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.

< 1 Chroniques 25 >