< 1 Chroniques 25 >
1 Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
David and some of the temple officials (OR, army commanders) chose some of the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun to be in charge of proclaiming God’s messages, and to play harps and lyres and cymbals. This is a list of the men whom they chose for that work:
2 Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
From the sons of Asaph they chose Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Aserelah. Asaph supervised them. And the king appointed Asaph to proclaim God’s messages.
3 De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
From the sons of Jeduthun they chose six men: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah. Jeduthun supervised them and also proclaimed God’s messages, playing his harp while he thanked and praised Yahweh.
4 D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
From the sons of Heman, who was one of the king’s prophets, they chose Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
God promised to cause Heman to be strong, so altogether, God have him 14 sons and three daughters.
6 Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
All those men were supervised by their fathers while they played music in the temple of Yahweh. They played cymbals, lyres, and harps. And their fathers—Asaph, Jeduthun and Heman—were supervised by the king.
7 Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
Those men and their relatives were all trained and skilled for playing musical instruments in the temple. That was their work for Yahweh. Including their relatives, there were 288 of them.
8 Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
All of them, including ones who were young and those who were old, cast lots to determine what work they would do.
9 Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
From the family of Asaph, the first ones selected were Joseph and 12 of his sons and relatives.
10 Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
Next, Gedaliah and 12 of his sons and relatives were selected.
11 Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Zaccur and 12 of his sons and relatives were selected.
12 Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Nethaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
13 Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Bukkiah and 12 of his sons and relatives were selected.
14 Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Jesarelah and 12 of his sons and relatives were selected.
15 Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Jeshaiah and 12 of his sons and relatives were selected.
16 Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Mattaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
17 Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Shimei and 12 of his sons and relatives were selected.
18 L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Azarel and 12 of his sons and relatives were selected.
19 Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Hashabiah and 12 of his sons and relatives were selected.
20 Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Shubael and 12 of his sons and relatives were selected.
21 Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Mattithiah and 12 of his sons and relatives were selected.
22 Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Jerimoth and 12 of his sons and relatives were selected.
23 Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Hananiah and 12 of his sons and relatives were selected.
24 Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Joshbekashah and 12 of his sons and relatives were selected.
25 Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Hanani and 12 of his sons and relatives were selected.
26 Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Mallothi and 12 of his sons and relatives were selected.
27 Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Eliathah and 12 of his sons and relatives were selected.
28 Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Hothir and 12 of his sons and relatives were selected.
29 Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Giddalti and 12 of his sons and relatives were selected.
30 Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
Next, Mahazioth and 12 of his sons and relatives were selected.
31 Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
Next, Romamti-Ezer and 12 of his sons and relatives were selected.