< 1 Chroniques 25 >
1 Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
And David and the captains of the host set apart for service, unto the sons of Asaph and Heman and Jeduthun, such as should prophesy, with lyres, with harps, and with cymbals, —and, the number of the workers, for their service, was:
2 Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
Of the sons of Asaph, Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asarelah, the sons of Asaph, —under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
3 De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun, —Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah—six, under the direction of their father Jeduthun, with the lyre, as he prophesied, in giving thanks and offering praise unto Yahweh.
4 D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
Of Heman, the sons of Heman—Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jeremoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
All these, were sons of Heman, the seer of the king in the things of God, at the lifting of the horn. And God gave to Heman, fourteen sons and three daughters,
6 Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
All these, were under the direction of their father, in the singing of the house of Yahweh, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God, —Asaph and Jeduthun and Heman, under the direction of the king.
7 Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
And, the number of them—with their brethren, who were instructed in singing unto Yahweh, —even all the skilful, was two hundred and eighty-eight.
8 Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
So they cast lots for their charges, all alike, as the small so the great, the teacher with the learner.
9 Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
And the first lot came forth for Asaph, to Joseph, —Gedaliah, the second, he and his brethren and his sons, twelve.
10 Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
The third, Zaccur, his sons and his brethren, twelve.
11 Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The fourth, to Izri, his sons and his brethren, twelve.
12 Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The fifth, Nethaniah, his sons and his brethren, twelve.
13 Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The sixth, Bukkiah, his sons and his brethren, twelve.
14 Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The seventh, Jesharelah, his sons and his brethren, twelve.
15 Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The eighth, Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve.
16 Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The ninth, Mattaniah, his sons and his brethren, twelve.
17 Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The tenth, Shimei, his sons and his brethren, twelve.
18 L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The eleventh, Azarel, his sons and his brethren, twelve.
19 Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The twelfth, to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve.
20 Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
As the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve.
21 Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
As the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve.
22 Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
As the fifteenth, to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve.
23 Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
As the sixteenth, to Hananiah, his sons and his brethren, twelve.
24 Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
As the seventeenth, to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve.
25 Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
As the eighteenth, to Hanani, his sons and his brethren, twelve.
26 Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
As the nineteenth, to Mallothi, his sons and his brethren, twelve.
27 Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
As the twentieth, to Eliathah, his sons and his brethren, twelve.
28 Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
As the twenty-first, to Hothir, his sons and his brethren, twelve.
29 Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
As the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brethren, twelve.
30 Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
As the twenty-third, to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve.
31 Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
As the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.