< 1 Chroniques 25 >
1 Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
David also divided off with the chiefs of the host for the service of the sons of Assaph, and of Heman, and of Jeduthun, those who uttered praise [accompanied] with harps, with psalteries, and with cymbals: and their number was of the men [that did] the work in their service.
2 Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
Of the sons of Assaph: Zaccur, and Joseph, and Nethanyah, and Asharelah, the sons of Assaph under the supervision of Assaph, who uttered praise under the supervision of the king.
3 De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedalyahu, and Zeri, and Jesha'yahu, Chashahyahu, and Matthithyahu, six, under the supervision of their father Jeduthun, who uttered praise with a harp, in order to give thanks and to utter praise unto the Lord.
4 D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
Of Heman, the sons of Heman: Bukkiyahu, Matthanyahu, 'Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Chananyah, Chanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-'ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Machaz'oth;
5 Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
All these sons of Heman the king's seer in the words of God, were to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
All these were under the supervision of their father at the singing in the house of the Lord, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, under the supervision of the king, Assaph, Jeduthun, and Heman.
7 Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
And their number, with their brethren that were practised in singing unto the Lord, even all that were acquainted [therewith], was two hundred eighty and eight.
8 Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
And they cast lots, division against [division], the small well as the great, the one acquainted with his business together with the scholar.
9 Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
And there came forth the first lot for Assaph for Joseph; Gedalyahu was the second, he with his brethren and sons, being twelve:
10 Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
The third was Zaccur, his sons, and his brethren, being twelve:
11 Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The fourth was for Yizri, his sons, and his brethren, being twelve;
12 Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The fifth was Nethanyahu, his sons, and his brethren, being twelve:
13 Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The sixth was Bukkiyahu, his sons, and his brethren, being twelve:
14 Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The seventh was Jessarelah, his sons, and his brethren, being twelve;
15 Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The eighth was Jesha'yahu, his sons, and his brethren, being twelve;
16 Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The ninth was Matthanyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
17 Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The tenth was Shim'i, his sons, and his brethren, being twelve;
18 L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The eleventh was 'Asarel, his sons, and his brethren, being twelve;
19 Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The twelfth was for Chashahyah, his sons, and his brethren, being twelve;
20 Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The thirteenth was Shuhael, his sons, and his brethren, being twelve;
21 Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The fourteenth was Matthithyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
22 Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The fifteenth was for Jeremoth, his sons, and his brethren, being twelve;
23 Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The sixteenth was for Chananyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
24 Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The seventeenth was for Joshbekashah, his sons, and his brethren, being twelve;
25 Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The eighteenth was for Chanani, his sons, and his brethren, being twelve;
26 Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The nineteenth was for Mallothi, his sons, and his brethren, being twelve;
27 Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The twentieth was for Eliyathah, his sons, and his brethren, being twelve;
28 Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The one and twentieth was for Hothir, his sons, and his brethren, being twelve;
29 Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The two and twentieth was for Giddalthi, his sons, and his brethren, being twelve;
30 Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The three and twentieth was for Machasioth, his sons, and his brethren, being twelve;
31 Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
The four and twentieth was for Romamthi-'eser, his sons and his brethren, being twelve.