< 1 Chroniques 25 >

1 Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
Moreover David and the captains of the host separated for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals; and the number of them that did the work according to their service was:
2 Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph; under the hand of Asaph, who prophesied according to the direction of the king.
3 De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
Of Jeduthun: the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six; under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the LORD.
4 D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
5 Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
all these were the sons of Heman the king's seer in the things pertaining to God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
All these were under the hands of their fathers for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the direction of the king — Asaph, Jeduthun, and Heman.
7 Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto the LORD, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.
8 Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
And they cast lots ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
9 Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve;
10 Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
The third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
11 Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
12 Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
13 Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
14 Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The seventh to Jesarelah, his sons and his brethren, twelve;
15 Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
16 Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
17 Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve;
18 L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve;
19 Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
The twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
20 Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
For the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve;
21 Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
For the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
22 Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
For the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
23 Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
For the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
24 Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
For the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
25 Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
For the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve;
26 Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
For the nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
27 Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
For the twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
28 Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
For the one and twentieth to Hothir, his sons and his brethren, twelve;
29 Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
For the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
30 Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
For the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
31 Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
For the four and twentieth to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.

< 1 Chroniques 25 >