< 1 Chroniques 25 >
1 Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
Additionally, David and the commanders of the army set apart some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun to prophesy with the accompaniment of lyres, harps, and cymbals. The following is the list of the men who performed this service:
2 Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
3 De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah—six in all—under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, giving thanks and praise to the LORD.
4 D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
All these sons of Heman the king’s seer were given him through the promises of God to exalt him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters.
6 Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
All these were under the direction of their fathers for the music of the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the direction of the king.
7 Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
Together with their relatives, who were all trained and skillful in the songs of the LORD, they numbered 288.
8 Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
They cast lots for their duties, young and old alike, teacher as well as pupil.
9 Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons, and his brothers—12 in all; the second to Gedaliah, his sons, and his brothers—12 in all;
10 Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
the third to Zaccur, his sons, and his brothers—12 in all;
11 Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the fourth to Izri, his sons, and his brothers—12 in all;
12 Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the fifth to Nethaniah, his sons, and his brothers—12 in all;
13 Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the sixth to Bukkiah, his sons, and his brothers—12 in all;
14 Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the seventh to Jesarelah, his sons, and his brothers—12 in all;
15 Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the eighth to Jeshaiah, his sons, and his brothers—12 in all;
16 Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the ninth to Mattaniah, his sons, and his brothers—12 in all;
17 Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the tenth to Shimei, his sons, and his brothers—12 in all;
18 L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the eleventh to Azarel, his sons, and his brothers—12 in all;
19 Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the twelfth to Hashabiah, his sons, and his brothers—12 in all;
20 Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the thirteenth to Shubael, his sons, and his brothers—12 in all;
21 Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the fourteenth to Mattithiah, his sons, and his brothers—12 in all;
22 Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the fifteenth to Jeremoth, his sons, and his brothers—12 in all;
23 Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the sixteenth to Hananiah, his sons, and his brothers—12 in all;
24 Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the seventeenth to Joshbekashah, his sons, and his brothers—12 in all;
25 Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the eighteenth to Hanani, his sons, and his brothers—12 in all;
26 Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the nineteenth to Mallothi, his sons, and his brothers—12 in all;
27 Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the twentieth to Eliathah, his sons, and his brothers—12 in all;
28 Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the twenty-first to Hothir, his sons, and his brothers—12 in all;
29 Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the twenty-second to Giddalti, his sons, and his brothers—12 in all;
30 Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
the twenty-third to Mahazioth, his sons, and his brothers—12 in all;
31 Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
and the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons, and his brothers—12 in all.