< 1 Chroniques 24 >

1 Et quant aux enfants d'Aaron, ce sont ici leurs départements. Les enfants d'Aaron furent, Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.
아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라
2 Mais Nadab et Abihu moururent en la présence de leur père, et n'eurent point d'enfants; et Eléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
3 Or David les distribua, savoir, Tsadoc, qui était des enfants d'Eléazar; et Ahimélec, qui était des enfants d'Ithamar, pour leurs charges, dans le service qu'ils avaient à faire.
다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데
4 Et quand on les distribua, on trouva un beaucoup plus grand nombre des enfants d'Eléazar pour être Chefs de famille, que des enfants d'Ithamar, y ayant eu des enfants d'Eléazar, seize Chefs, selon leurs familles, et [n'y en ayant eu que] huit, des enfants d'Ithamar, selon leurs familles.
엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십륙이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라
5 Et on fit leurs départements par sort, les entremêlant les uns parmi les autres; car les Gouverneurs du Sanctuaire, et les Gouverneurs [de la maison] de Dieu furent tirés tant des enfants d'Eléazar, que des enfants d'Ithamar.
이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라
6 Et Sémahja fils de Nathanaël scribe, qui était de la Tribu de Lévi, les mit par écrit en la présence du Roi, des principaux [du peuple], de Tsadoc le Sacrificateur, d'Ahimélec, fils d'Abiathar, et des Chefs des pères [des familles] des Sacrificateurs, et de celles des Lévites. Le [chef] d'une maison de père se tirait pour Eléazar, et celui qui était tiré [après], se tirait pour Ithamar.
레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니
7 Le premier sort donc échut à Jéhojarib, le second à Jédahia,
첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요
8 Le troisième à Harim, le quatrième à Sehorim,
세째는 하림이요 네째는 스오림이요
9 Le cinquième à Malkija, le sixième à Mijamin,
다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요
10 Le septième à Kots, le huitième à Abija,
일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야요
11 Le neuvième à Jésuah, le dixième à Sécania,
아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요
12 L'onzième à Eliasib, le douzième à Jakim,
열 한째는 엘리아십이요 열 둘째는 야김이요
13 Le treizième à Huppa, le quatorzième à Jésébab,
열 세째는 훔바요 열 네째는 예세브압이요
14 Le quinzième à Bilga, le seizième à Immer,
열 다섯째는 빌가요 열 여섯째는 임멜이요
15 Le dix-septième à Hézir, le dix-huitième à Pitsets,
열 일곱째는 헤실이요 열 여덟째는 합비세스요
16 Le dix-neuvième à Péthahja, le vingtième à Ezéchiel,
열 아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요
17 Le vingt et unième à Jakim, et le vingt et deuxième à Gamul,
스물 한째는 야긴이요 스물 둘째는 가물이요
18 Le vingt et troisième à Délaja, le vingt et quatrième à Mahazia.
스물 세째는 들라야요 스물 네째는 마아시야라
19 Tel fut leur dénombrement pour le service qu'ils avaient à faire, lorsqu'ils entraient dans la maison de l'Eternel, selon qu'il leur avait été ordonné par Aaron leur père, comme l'Eternel le Dieu d'Israël le lui avait commandé.
이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라
20 Et quant aux enfants de Lévi qu'il y avait eu de reste des enfants de Hamram, il y eut Subaël, et des enfants de Subaël Jehdéja.
레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며
21 De ceux de Réhabia, des enfants, [dis-je], de Réhabia, Jisija était le premier.
르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요
22 Des Jitsharites, Sélomoth; des enfants de Sélomoth, Jahath.
이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들중에는 야핫이요
23 Et des enfants de Jérija, Amaria le second; Jahaziël le troisième, Jékamham le quatrième.
헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 세째 야하시엘과 네째 여가므암이요
24 Des enfants de 'Huziël, Mica; des enfants de Mica, Samir.
웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들중에는 사밀이요
25 Le frère de Mica, était Jisija; des enfants de Jisija, Zacharie.
미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며
26 Des enfants de Mérari, Mahli, et Musi. Des enfants de Jahazija, son fils.
므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
27 Des enfants [donc] de Mérari, de Jahazija, son fils, et Soham, Zaccur et Hibri.
므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요
28 De Mahli, Eléazar, qui n'eut point de fils.
마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며
29 De Kis, les enfants de Kis, Jérahméël.
기스에게 이르러는 그 아들 여라므엘이요
30 Et des enfants de Musi, Mahli, Héder, et Jérimoth. Ce sont là les enfants des Lévites, selon les maisons de leurs pères.
무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라
31 Et ils jetèrent pareillement les sorts selon le nombre de leurs frères les enfants d'Aaron, en la présence du Roi David, de Tsadoc, et d'Ahimélec, et des Chefs des pères [des familles] des Sacrificateurs et des Lévites; les Chefs des pères [de famille] correspondant à leurs plus jeunes frères.
이 여러 사람도 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라

< 1 Chroniques 24 >