< 1 Chroniques 24 >
1 Et quant aux enfants d'Aaron, ce sont ici leurs départements. Les enfants d'Aaron furent, Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.
Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
2 Mais Nadab et Abihu moururent en la présence de leur père, et n'eurent point d'enfants; et Eléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
3 Or David les distribua, savoir, Tsadoc, qui était des enfants d'Eléazar; et Ahimélec, qui était des enfants d'Ithamar, pour leurs charges, dans le service qu'ils avaient à faire.
Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
4 Et quand on les distribua, on trouva un beaucoup plus grand nombre des enfants d'Eléazar pour être Chefs de famille, que des enfants d'Ithamar, y ayant eu des enfants d'Eléazar, seize Chefs, selon leurs familles, et [n'y en ayant eu que] huit, des enfants d'Ithamar, selon leurs familles.
Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
5 Et on fit leurs départements par sort, les entremêlant les uns parmi les autres; car les Gouverneurs du Sanctuaire, et les Gouverneurs [de la maison] de Dieu furent tirés tant des enfants d'Eléazar, que des enfants d'Ithamar.
I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
6 Et Sémahja fils de Nathanaël scribe, qui était de la Tribu de Lévi, les mit par écrit en la présence du Roi, des principaux [du peuple], de Tsadoc le Sacrificateur, d'Ahimélec, fils d'Abiathar, et des Chefs des pères [des familles] des Sacrificateurs, et de celles des Lévites. Le [chef] d'une maison de père se tirait pour Eléazar, et celui qui était tiré [après], se tirait pour Ithamar.
I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
7 Le premier sort donc échut à Jéhojarib, le second à Jédahia,
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
8 Le troisième à Harim, le quatrième à Sehorim,
Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
9 Le cinquième à Malkija, le sixième à Mijamin,
Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
10 Le septième à Kots, le huitième à Abija,
Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
11 Le neuvième à Jésuah, le dixième à Sécania,
Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
12 L'onzième à Eliasib, le douzième à Jakim,
Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
13 Le treizième à Huppa, le quatorzième à Jésébab,
Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
14 Le quinzième à Bilga, le seizième à Immer,
Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
15 Le dix-septième à Hézir, le dix-huitième à Pitsets,
Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
16 Le dix-neuvième à Péthahja, le vingtième à Ezéchiel,
Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
17 Le vingt et unième à Jakim, et le vingt et deuxième à Gamul,
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
18 Le vingt et troisième à Délaja, le vingt et quatrième à Mahazia.
Na Delaiáše třimecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
19 Tel fut leur dénombrement pour le service qu'ils avaient à faire, lorsqu'ils entraient dans la maison de l'Eternel, selon qu'il leur avait été ordonné par Aaron leur père, comme l'Eternel le Dieu d'Israël le lui avait commandé.
Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
20 Et quant aux enfants de Lévi qu'il y avait eu de reste des enfants de Hamram, il y eut Subaël, et des enfants de Subaël Jehdéja.
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
21 De ceux de Réhabia, des enfants, [dis-je], de Réhabia, Jisija était le premier.
Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
22 Des Jitsharites, Sélomoth; des enfants de Sélomoth, Jahath.
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
23 Et des enfants de Jérija, Amaria le second; Jahaziël le troisième, Jékamham le quatrième.
Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
24 Des enfants de 'Huziël, Mica; des enfants de Mica, Samir.
Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
25 Le frère de Mica, était Jisija; des enfants de Jisija, Zacharie.
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
26 Des enfants de Mérari, Mahli, et Musi. Des enfants de Jahazija, son fils.
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
27 Des enfants [donc] de Mérari, de Jahazija, son fils, et Soham, Zaccur et Hibri.
Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
28 De Mahli, Eléazar, qui n'eut point de fils.
Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
29 De Kis, les enfants de Kis, Jérahméël.
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
30 Et des enfants de Musi, Mahli, Héder, et Jérimoth. Ce sont là les enfants des Lévites, selon les maisons de leurs pères.
Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
31 Et ils jetèrent pareillement les sorts selon le nombre de leurs frères les enfants d'Aaron, en la présence du Roi David, de Tsadoc, et d'Ahimélec, et des Chefs des pères [des familles] des Sacrificateurs et des Lévites; les Chefs des pères [de famille] correspondant à leurs plus jeunes frères.
I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.