< 1 Chroniques 2 >

1 Ce sont ici les enfants d'Israël, Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과, 시므온과, 레위와, 유다와, 잇사갈과, 스불론과
2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, et Aser.
단과, 요셉과, 베냐민과, 납달리와, 갓과, 아셀이더라
3 Les enfants de Juda furent, Her, Onan, et Séla. Ces trois lui naquirent de la fille de Suah, Cananéenne; mais Her premier-né de Juda fut méchant devant l'Eternel, et il le fit mourir.
유다의 아들은 에르와, 오난과, 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
4 Et Tamar, sa belle-fille, lui enfanta Pharez et Zara. Tous les enfants de Juda furent cinq.
유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
5 Les enfants de Pharez, Hetsron, et Hamul.
베레스의 아들은 헤스론과, 하물이요
6 Et les enfants de Zara furent, Zimri, Ethan, Héman, Calcol et Darah, cinq en tout.
세라의 아들은 시므리와 에단과, 헤만과, 갈골과, 다라니 모두 다섯 사람이요
7 Carmi [n'eut point de fils qu']Hachar qui troubla Israël, et qui pécha en prenant de l'interdit.
가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
8 Et Ethan [n'eut point de] fils qu'Hazaria.
에단의 아들은 아사랴더라
9 Et les enfants qui naquirent à Hetsron furent Jérahméël, Ram, et Célubaï.
헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과, 람과, 글루배라
10 Et Ram engendra Hamminadab, et Hamminadab engendra Nahasson, chef des enfants de Juda.
람은 암미나답을 낳았고, 암미나답은 나손을 낳았으니, 나손은 유다 자손의 방백이며
11 Et Nahasson engendra Salma, et Salma engendra Booz.
나손은 살마를 낳았고, 살마는 보아스를 낳았고
12 Et Booz engendra Obed, et Obed engendra Isaï.
보아스는 오벳을 낳았고, 오벳은 이새를 낳았고
13 Et Isaï engendra son premier-né Eliab, le second Abinadab, le troisième Simha.
이새는 맏아들 엘리압과, 둘째로 아비나답과, 세째로 시므아와
14 Le quatrième Nathanaël, le cinquième Raddaï,
네째로 느다넬과, 다섯째로 랏대와
15 Le sixième Otsen, et le septième, David.
여섯째로 오셈과, 일곱째로 다윗을 낳았으며
16 Et Tséruïa et Abigaïl furent leurs sœurs. Tséruïa eut trois fils, Abisaï, Joab, et Hazaël.
저희의 자매(姉妹)는 스루야와, 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와, 요압과 아사헬 삼형제요
17 Et Abigaïl enfanta Hamasa, dont le père [fut] Jéther Ismaëlite.
아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
18 Or Caleb fils de Hetsron eut des enfants de Hazuba sa femme, et aussi de Jérihoth; et ses enfants furent, Jéser, Sobob, et Ardon.
헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
19 Et Hazuba mourut, et Caleb prit à femme Ephrat, qui lui enfanta Hur.
아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고,
20 Et Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaléël.
훌은 우리를 낳았고, 우리는 브사렐을 낳았더라
21 Après cela Hetsron vint vers la fille de Makir père de Galaad, et la prit [pour sa femme], étant âgé de soixante ans; et elle lui enfanta Ségub.
그 후에 헤스론이 육십세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
22 Et Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt et trois villes au pays de Galaad;
스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물 세 성읍을 가졌더니
23 Et il prit sur Guésur et sur Aram les bourgades de Jaïr, [et] Kénath avec les villes de son ressort, qui sont soixante villes: tous ceux-là furent enfants de Makir père de Galaad.
그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
24 Et après la mort de Hetsron, lorsque Caleb vint vers Ephrat, la femme de Hetsron Abija lui enfanta Ashur père de Tékoah.
25 Et les enfants de Jérahméël premier-né de Hetsron furent, Ram son fils aîné, puis Buna, et Oren, et Otsem, nés d'Achija.
헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
26 Jérahméël eut aussi une autre femme, nommée Hatara, qui fut mère d'Onam.
여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
27 Et les enfants de Ram premier-né de Jérahméël furent, Mahats, Jamin, et Heker.
여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와, 야민과, 에겔이요
28 Et les enfants d'Onam furent, Sammaï, et Jadah; et les enfants de Sammaï furent, Nadab, et Abisur.
오남의 아들들은 삼매와, 야다요 삼매의 아들은 나답과, 아비술이며
29 Le nom de la femme d'Abisur fut Abihaïl, qui lui enfanta Acham, et Molid.
아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
30 Et les enfants de Nadab furent, Séled, et Appajim; mais Séled mourut sans enfants.
나답의 아들은 셀렛과, 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
31 Et Appajim [n'eut point] de fils [que] Jiséhi; et Jiséhi [n'eut point] de fils [que] Sésan; et Sésan [n'eut qu']Ahlaï.
압바임의 아들은 이시요, 이시의 아들은 세산이요, 세산의 아들은 알래요
32 Et les enfants de Jadah, frère de Sammaï, furent Jéther, et Jonathan; mais Jéther mourut sans enfants.
삼매의 아우 야다의 아들은 예델과, 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
33 Et les enfants de Jonathan furent, Péleth, et Zara; ce furent là les enfants de Jérahméël.
요나단의 아들은 벨렛과, 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
34 Et Sésan n'eut point de fils, mais des filles; or il avait un serviteur Egyptien, nommé Jarhah;
세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
35 Et Sésan donna sa fille pour femme à Jarhah son serviteur, et elle lui enfanta Hattaï.
딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고,
36 Et Hattaï engendra Nathan, et Nathan engendra Zabad;
앗대는 나단을 낳았고, 나단은 사밧을 낳았고,
37 Et Zabad engendra Ephlal; et Ephlal engendra Obed;
사밧은 에블랄을 낳았고, 에블랄은 오벳을 낳았고,
38 Et Obed engendra Jéhu; et Jéhu engendra Hazaria;
오벳은 예후를 낳았고, 예후는 아사랴를 낳았고,
39 Et Hazaria engendra Hélets; et Hélets engendra Elhasa;
아사랴는 헬레스를 낳았고, 헬레스는 엘르아사를 낳았고,
40 Et Elhasa engendra Sismaï; et Sismaï engendra Sallum;
엘르아사는 시스매를 낳았고, 시스매는 살룸을 낳았고,
41 Et Sallum engendra Jékamia; et Jékamia engendra Elisamah.
살룸은 여가먀를 낳았고, 여가먀는 엘리사마를 낳았더라,
42 Les enfants de Caleb, frère de Jérahméël, furent, Mésah son premier-né; celui-ci est le père de Ziph, et les enfants de Marésa père d'Hébron.
여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
43 Et les enfants d'Hébron furent Korah, Tappuah, Rekem et Sémah.
헤브론의 아들은 고라와, 답부아와, 레겜과, 세마라
44 Et Sémah engendra Raham, père de Jokeham, et Rekem engendra Sammaï.
세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고,
45 Le fils de Sammaï fut Mahon; et Mahon [fut] père de Beth-tsur.
삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
46 Et Hépha concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez; Haran aussi engendra Gazez.
갈렙의 첩 에바는 하란과, 모사와, 가세스를 낳았고, 하란은 가세스를 낳았으며
47 Et les enfants de Jadaï furent Reguem, Jotham, Guésan, Pelet, Hépha, et Sahaph.
야대의 아들은 레겜과, 요단과, 게산과, 벨렛과, 에바와, 사압이며
48 Et Mahaca, la concubine de Caleb, enfanta Séber, et Tirhana.
갈렙의 첩 마아가는 세벨과, 디르하나를 낳았고,
49 Et [la femme] de Sahaph, père de Madmanna, enfanta Séva, père de Macbéna, et le père de Guibha, et la fille de Caleb fut Hacsa.
또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와, 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
50 Ceux-ci furent les enfants de Caleb, fils de Hur, premier-né d'Ephrat, Sobal, père de Kirjath-jéharim.
갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
51 Salma père de Bethléhem, Hareph père de Beth-gader.
베들레헴의 아비 살마와, 벧가델의 아비 하렙이라
52 Et Sobal père de Kirjath-jéharim eut des enfants, Haroë, [et] Hatsi-menuhoth.
기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와, 므누홋 사람의 절반이니
53 Et les familles de Kirjath-jéharim furent les Jithriens, les Puthiens, les Sumathiens, et les Misrahiens; dont sont sortis les Tsarhathiens, et les Estaoliens.
기럇여아림 족속들은 이델 족속과, 붓 족속과, 수맛 족속과, 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
54 Les enfants de Salma, Bethléhem, et les Nétophatiens, Hatroth, Bethjoab, Hatsimenuhoth, et les Tsorhiens.
살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과, 아다롯벳 요압과, 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
55 Et les familles des Scribes, qui habitaient à Jahbets, Tirhathiens, Simhathiens, Suchathiens; ce sont les Kéniens, qui sont sortis de Hamath père de Réchab.
야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과, 시므앗 족속과, 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라

< 1 Chroniques 2 >