< 1 Chroniques 1 >

1 Adam, Seth, Enos.
Adam pa papa tumal Seth, ac Seth pa papa tumal Enosh, ac Enosh pa papa tumal Kenan.
2 Kénan, Mahalaléël, Jéred;
Kenan pa papa tumal Mahalalel, ac Mahalalel pa papa tumal Jared.
3 Hénoc, Méthusélah, Lémec.
Jared pa papa tumal Enoch, su papa tumal Methuselah. Methuselah pa papa tumal Lamech,
4 Noé, Sem, Cam, et Japheth.
su papa tumal Noah. Oasr wen tolu natul Noah: Shem, Ham, ac Japheth.
5 Les enfants de Japheth furent, Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Mésec, et Tiras.
Wen natul Japheth pa Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, ac Tiras. Tulik natulos kais sie ac fwil nukewa tokolos elos ekin papa matu tumalos ingan.
6 Les enfants de Gomer furent, Askenaz, Diphath, et Togarma.
Fwil natul Gomer pa mwet in acn Ashkenaz, Riphath, ac Togarmah.
7 Et les enfants de Javan furent, Elisam, Tarsa, Kittim, et Rodanim.
Fwil natul Javan pa mwet in acn Elishah, Spain, Cyprus, ac Rhodes.
8 Les enfants de Cam furent, Cus, Mitsraïm, Put, et Canaan.
Wen natul Ham pa Cush, Egypt, Libya, ac Canaan. Tulik natulos kais sie, ac fwil nukewa tokolos elos ekin papa matu tumalos ingan.
9 Et les enfants de Cus furent, Séba, Havila, Sabta, Rahma, et Sabteca. Et les enfants de Rahma furent, Séba et Dédan.
Fwil natul Cush pa mwet in acn Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, ac Sabteca. Fwil natul Raamah pa mwet in acn Sheba ac Dedan.
10 Cus engendra aussi Nimrod, qui commença d'être puissant sur la terre.
(Oasr wen se natul Cush su pangpang Nimrod, ac el pa mwet se emeet su watwen ke mweun fin fahlu.)
11 Et Mitsraïm engendra Ludim, Hanamim, Léhabim, Naphtuhim,
Fwil natul Egypt pa mwet in acn Lydia, Anam, Lehab, Naphtuh,
12 Pathrusim, Casluhim ( desquels sont issus les Philistins), et Caphtorim.
Pathrus, Casluh, ac Crete. (Mwet in acn Crete pa papa tumun mwet Philistia.)
13 Et Canaan engendra Sidon son fils aîné, et Heth;
Wen se meet natul Canaan pa Sidon, ac wen se akluo pa Heth. Tulik natultal kais sie, ac fwil nukewa tokoltal, elos ekin papa matu tumaltal ingan.
14 Les Jébusiens, les Amorrhéens, les Guirgasiens,
Fwil natul Canaan pa mwet Jebus, mwet Amor, mwet Girgash,
15 Les Héviens, les Harkiens, les Siniens,
mwet Hiv, mwet Ark, mwet Sin,
16 Les Arvadiens, les Tsemariens, et les Hamathiens.
mwet Arvad, mwet Zemar, ac mwet Hamath.
17 Les enfants de Sem furent, Hélam, Assur, Arpacsad, Lud, Aram, Hus, Hul, Guéther, et Mésec.
Wen natul Shem pa Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, ac Meshek. Tulik natulos kais sie, ac fwil nukewa tokolos, elos ekin papa matu tumalos ingan.
18 Et Arpacsad engendra Sélah, et Sélah engendra Héber.
Arpachshad pa papa tumal Shelah, su papa tumal Eber.
19 Et à Héber naquirent deux fils; l'un s'appelait Péleg, car en son temps la terre fut partagée; et son frère se nommait Joktan.
Oasr wen luo natul Eber: inen sie pa Peleg, ke sripen in pacl lal ah mwet fin faclu tuh fahsrelik. Inen tulik se wial ah pa Joktan.
20 Et Joktan engendra Almodad, Seleph, Hatsarmaveth, Jerah,
Fwil natul Joktan pa mwet in acn Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Hébal, Abimaël, Séba,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 Ophir, Havila, et Jobab; tous ceux-là furent les enfants de Joktan.
Ophir, Havilah, ac Jobab.
24 Sem, Arpacsad, Sélah,
Pa inge fwil natul Shem fahla nwe kacl Abram: Shem, Arpachshad, Shelah,
25 Héber, Péleg, Réhu,
Eber, Peleg, Reu
26 Serug, Nacor, Taré,
Serug, Nahor, Terah,
27 Et Abram, qui est Abraham.
ac Abram (su oayapa pangpang Abraham).
28 Les enfants d'Abraham furent, Isaac et Ismaël.
Oasr wen luo natul Abraham: elos pa Isaac ac Ishmael.
29 Ce sont ici leurs générations; le premier-né d'Ismaël fut Nébajoth, puis Kédar, Adbéël, Mibsam,
Wen natul Ishmael elos sifen sruf singoul luo inge: Nebaioth (el pa wounse se), Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mismah, Duma, Massa, Hadad, Téma,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jéthur, Naphis, et Kedma; ce sont là les enfants d'Ismaël.
Jetur, Naphish, ac Kedemah.
32 Quant aux enfants de Kétura concubine d'Abraham, elle enfanta Zimram, Joksan, Médan, Madian, Jisbak, et Suah; et les enfants de Joksan furent, Séba, et Dédan.
Oasr mutan kulansap se kial Abraham su inel pa Keturah, ac el oswela wen onkosr natul Abraham: elos pa Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, ac Shuah. Oasr wen luo natul Jokshan: elos pa Sheba ac Dedan.
33 Et les enfants de Madian furent, Hépha, Hépher, Hanoc, Abidah, et Eldaha. Tous ceux-là furent les enfants de Kétura.
Oasr wen limekosr natul Midian: elos pa Ephah, Epher, Hanoch, Abida, ac Eldaah.
34 Or Abraham avait engendré Isaac; et les enfants d'Isaac furent, Esaü, et Israël.
Abraham pa papa tumal Isaac. Oasr wen luo natul Isaac: elos pa Esau ac Jacob.
35 Les enfants d'Esaü furent, Eliphaz, Réhuël, Jéhus, Jahlam, et Korah.
Wen natul Esau pa Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, ac Korah.
36 Les enfants d'Eliphaz furent, Téman, Omar, Tséphi, Gahtham, et Kénaz; et Timnah [lui enfanta] Hamalec.
Eliphaz pa papa tumun sruf inge: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, ac Amalek.
37 Les enfants de Réhuël furent, Nahath, Zérah, Samma, et Miza.
Reuel pa papa tumun sruf inge: Nahath, Zerah, Shammah, ac Mizzah.
38 Et les enfants de Séhir furent, Lotan, Sobal, Tsibhon, Hana, Dison, Etser, et Disan.
Wen natul Seir pa Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, ac Dishan.
39 Et les enfants de Lotan furent, Hori, et Homam; et Timnah fut sœur de Lotan.
Wen natul Lotan pa Hori ac Homam. Tamtael lal Lotan pa Timna.
40 Les enfants de Sobal furent, Halian, Manahath, Hébal, Séphi, et Onam. Les enfants de Tsibhon furent, Aja, et Hana.
Wen natul Shobal pa Alvan, Manahath, Ebal, Shephi, ac Onam. Wen natul Zibeon pa Aiah ac Anah.
41 Les enfants d'Hana furent, Dison. Les enfants de Dison furent, Hamram, Esban, Jitran, et Kéran.
Wen natul Anah pa Dishon, ac wen natul Dishon pa Hamran, Eshban, Ithran, ac Cheran.
42 Les enfants d'Etser furent, Bilhan, Zahavan et Jahakan. Les enfants de Dison furent, Huts, et Aran.
Wen natul Ezer pa Bilhan, Zaavan, ac Jaakan. Ac wen natul Dishan pa Uz ac Aran.
43 Or ce sont ici les Rois qui ont régné au pays d'Edom, avant qu'aucun Roi régnât sur les enfants d'Israël; Bélah fils de Béhor, et le nom de sa ville était Dinhaba.
Pa inge inen tokosra su leum fin acn Edom meet liki oasr tokosra lun mwet Israel: Bela, wen natul Beor, su siti sel uh pa Dinhabah.
44 Et Bélah mourut, et Jobab, fils de Perah de Botsra, régna en sa place.
Ke Bela el misa, Jobab wen natul Zerah in acn Bozrah el aolul.
45 Et Jobab mourut, et Husam, du pays des Témanites, régna en sa place.
Ke Jobab el misa, Husham, sie mwet in acn Teman, el aolul.
46 Et Husam mourut, et Hadad fils de Bédad régna en sa place, qui défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Havith.
Ke Husham el misa, Hadad wen natul Bedad, su kutangla mwet Midian in facl Moab, el aolul. Inen siti sel pa Avith.
47 Et Hadad mourut, et Samla, de Masreka, régna en sa place.
Ke Hadad el misa, Samlah, sie mwet in acn Masrekah, el aolul.
48 Et Samla mourut, et Saül, de Rehoboth du fleuve, régna en sa place.
Ke Samlah el misa, Shaul, sie mwet in acn Rehoboth sisken Infacl Euphrates, el aolul.
49 Et Saül mourut, et Bahal-hanan de Hacbor régna en sa place.
Ke Shaul el misa, Baal Hanan wen natul Achbor el aolul.
50 Et Bahal-hanan mourut, et Hadad régna en sa place. Le nom de sa ville était Pahi, et le nom de sa femme Mehetabéël, qui était fille de Matred, [et petite-]fille de Me-zahab.
Ke Baal Hanan el misa, Hadad el aolul. Inen siti sel pa Pau, ac inen mutan kial pa Mehetabel acn natul Matred, ac Matred acn natul Mezahab.
51 Enfin Hadad mourut. Ensuite vinrent les Ducs d'Edom, le Duc Timna, le Duc Halia, le Duc Jétheth.
Na Hadad el misa. Inen sruf in acn Edom pa Timna, Alvah, Jetheth,
52 Le Duc Aholibama, le Duc Ela, le Duc Pinon.
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 Le Duc Kénaz, le Duc Téman, le Duc Mibtsar.
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Le Duc Magdiël, et le Duc Hiram. Ce sont là les Ducs d'Edom.
Magdiel, ac Iram.

< 1 Chroniques 1 >