< Zacharie 2 >
1 Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait un homme tenant dans la main un cordeau pour mesurer.
我又舉目觀看,見一人手拿準繩。
2 Je dis: Où vas-tu? Et il me dit: Je vais mesurer Jérusalem, pour voir de quelle largeur et de quelle longueur elle doit être.
我說:「你往哪裏去?」他對我說:「要去量耶路撒冷,看有多寬多長。」
3 Et voici, l’ange qui parlait avec moi s’avança, et un autre ange vint à sa rencontre.
與我說話的天使去的時候,又有一位天使迎着他來,
4 Il lui dit: Cours, parle à ce jeune homme, et dis: Jérusalem sera une ville ouverte, à cause de la multitude d’hommes et de bêtes qui seront au milieu d’elle;
對他說:「你跑去告訴那少年人說,耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的鄉村,因為人民和牲畜甚多。
5 je serai pour elle, dit l’Éternel, une muraille de feu tout autour, et je serai sa gloire au milieu d’elle.
耶和華說:我要作耶路撒冷四圍的火城,並要作其中的榮耀。」
6 Fuyez, fuyez du pays du septentrion! Dit l’Éternel. Car je vous ai dispersés aux quatre vents des cieux, Dit l’Éternel.
耶和華說:「我從前分散你們在天的四方,現在你們要從北方之地逃回。這是耶和華說的。
7 Sauve-toi, Sion, Toi qui habites chez la fille de Babylone!
與巴比倫人同住的錫安民哪,應當逃脫。
8 Car ainsi parle l’Éternel des armées: Après cela, viendra la gloire! Il m’a envoyé vers les nations qui vous ont dépouillés; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son œil.
萬軍之耶和華說,在顯出榮耀之後,差遣我去懲罰那擄掠你們的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。
9 Voici, je lève ma main contre elles, Et elles seront la proie de ceux qui leur étaient asservis. Et vous saurez que l’Éternel des armées m’a envoyé.
看哪,我要向他們掄手,他們就必作服事他們之人的擄物,你們便知道萬軍之耶和華差遣我了。
10 Pousse des cris d’allégresse et réjouis-toi, Fille de Sion! Car voici, je viens, et j’habiterai au milieu de toi, Dit l’Éternel.
錫安城啊,應當歡樂歌唱,因為我來要住在你中間。這是耶和華說的。」
11 Beaucoup de nations s’attacheront à l’Éternel en ce jour-là, Et deviendront mon peuple; J’habiterai au milieu de toi, Et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers toi.
那時,必有許多國歸附耶和華,作他的子民。他要住在你中間,你就知道萬軍之耶和華差遣我到你那裏去了。
12 L’Éternel possédera Juda comme sa part Dans la terre sainte, Et il choisira encore Jérusalem.
耶和華必收回猶大作他聖地的分,也必再揀選耶路撒冷。
13 Que toute chair fasse silence devant l’Éternel! Car il s’est réveillé de sa demeure sainte.
凡有血氣的都當在耶和華面前靜默無聲;因為他興起,從聖所出來了。