< Psaumes 98 >
1 Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
Psalmus David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
2 L’Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Recordatus est misericordiae suae, et veritatis suae domui Israel. Viderunt omnes termini terrae salutare Dei nostri.
4 Poussez vers l’Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
5 Chantez à l’Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
6 Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!
in tubis ductilibus, et voce tubae corneae. Iubilate in conspectu regis Domini:
7 Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
9 Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in aequitate.