< Psaumes 98 >

1 Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
A psalm. Oh, sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have given him victory.
2 L’Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
Yahweh has made known his salvation; he has openly showed his justice to all the nations.
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
He calls to mind his covenant loyalty and faithfulness for the house of Israel; all the ends of the earth will see the victory of our God.
4 Poussez vers l’Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
Shout for joy to Yahweh, all the earth; burst into song, sing for joy, and sing praises.
5 Chantez à l’Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and melodious song.
6 Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!
With trumpets and the sound of the horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
7 Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
Let the sea shout and everything in it, the world and those who live in it!
8 Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
Let the rivers clap their hands, and let the mountains shout for joy.
9 Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
Yahweh is coming to judge the earth; he will judge the world with righteousness and the nations with fairness.

< Psaumes 98 >