< Psaumes 98 >
1 Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
A psalm. Sing the Lord a new song, for he has done wonderful things: by his powerful right hand and his strong arm he has won the victory.
2 L’Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
The Lord has revealed his salvation to the nations, and shown them his goodness.
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
He has not forgotten to show his trustworthy love and faithfulness to the descendants of Israel. Our God has made his salvation clear to the ends of the earth.
4 Poussez vers l’Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
Everyone on earth, shout in triumph to the Lord; break out in joyful songs of praise!
5 Chantez à l’Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
Sing praises to the Lord with the harp, with the harp and melodious voices;
6 Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!
with trumpets and the sound of the ram's horn sing in happiness before the Lord, the King.
7 Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
Let the sea and everything in it shout with praise, together with the earth and everything living in it.
8 Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
Let the rivers celebrate, let the hills join in the celebration
9 Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
before the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world justly, and the nations fairly.