< Psaumes 98 >
1 Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
Synger Herren en ny Sang; thi han har gjort underfulde Ting; hans højre Haand og hans hellige Arm frelste ham.
2 L’Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
Herren har kundgjort sin Frelse; han har aabenbaret sin Retfærdighed for Hedningernes Øjne.
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Han kom sin Miskundhed og sin Sandhed i Hu imod Israels Hus; alle Verdens Ender have set vor Guds Frelse.
4 Poussez vers l’Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
Raaber med Glæde for Herren, al Jorden! raaber og synger med Fryd og lovsynger!
5 Chantez à l’Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
Lovsynger Herren med Harpe, med Harpe og Sanges Lyd,
6 Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!
med Basuner og Lyden af Trompeter; raaber med Glæde for Herren, den Konges Ansigt!
7 Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
Havet bruse og dets Fylde, Jorderige og dets Beboere!
8 Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
Floderne klappe med Haand; Bjergene synge med Fryd til Hobe
9 Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
for Herrens Ansigt; thi han kommer for at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med Retvished.