< Psaumes 98 >
1 Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
一篇詩。 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事; 他的右手和聖臂施行救恩。
2 L’Éternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
耶和華發明了他的救恩, 在列邦人眼前顯出公義;
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。 地的四極都看見我們上帝的救恩。
4 Poussez vers l’Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
全地都要向耶和華歡樂; 要發起大聲,歡呼歌頌!
5 Chantez à l’Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
要用琴歌頌耶和華, 用琴和詩歌的聲音歌頌他!
6 Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!
用號和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
7 Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
願海和其中所充滿的澎湃; 世界和住在其間的也要發聲。
8 Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
願大水拍手; 願諸山在耶和華面前一同歡呼;
9 Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
因為他來要審判遍地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。