< Psaumes 96 >

1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
Cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
Cantai ao SENHOR, bendizei ao seu nome; anunciai todos os dias sua salvação.
3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
Contai sua glória por entre as nações, [e] suas maravilhas por entre todos os povos.
4 Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
Porque o SENHOR é grande e muito digno de louvor; ele é mais temível que todos os deuses.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos, porém o SENHOR fez os céus;
6 La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
Majestade e glória há diante dele; força e beleza [há] em seu santuário.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
Reconhecei ao SENHOR, ó famílias dos povos; reconhecei que ao SENHOR pertence a glória e a força.
8 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; trazei ofertas, e entrai nos pátios dele.
9 Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
Adorai ao SENHOR na glória da santidade; temei perante sua presença toda a terra.
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L’Éternel juge les peuples avec droiture.
Dizei entre as nações: O SENHOR reina; o mundo está firme, e não se abalará; ele julgará aos povos de forma correta.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
Alegrem-se os céus, e enchei de alegria a terra; faça barulho o mar e sua plenitude.
12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Saltem contentes o campo e tudo que nele há, e que todas as árvores dos bosque cantem de alegria,
13 Devant l’Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.

< Psaumes 96 >