< Psaumes 96 >

1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
4 Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
9 Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L’Éternel juge les peuples avec droiture.
Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 Devant l’Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.

< Psaumes 96 >