< Psaumes 96 >

1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
新しい歌を主にむかってうたえ。全地よ、主にむかってうたえ。
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
主にむかって歌い、そのみ名をほめよ。日ごとにその救を宣べ伝えよ。
3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
もろもろの国の中にその栄光をあらわし、もろもろの民の中にそのくすしきみわざをあらわせ。
4 Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
主は大いなる神であって、いともほめたたうべきもの、もろもろの神にまさって恐るべき者である。
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
もろもろの民のすべての神はむなしい。しかし主はもろもろの天を造られた。
6 La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
誉と、威厳とはそのみ前にあり、力と、うるわしさとはその聖所にある。
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
もろもろの民のやからよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
8 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えてその大庭にきたれ。
9 Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
聖なる装いをして主を拝め、全地よ、そのみ前におののけ。
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L’Éternel juge les peuples avec droiture.
もろもろの国民の中に言え、「主は王となられた。世界は堅く立って、動かされることはない。主は公平をもってもろもろの民をさばかれる」と。
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
天は喜び、地は楽しみ、海とその中に満ちるものとは鳴りどよめき、
12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
田畑とその中のすべての物は大いに喜べ。そのとき、林のもろもろの木も主のみ前に喜び歌うであろう。
13 Devant l’Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
主は来られる、地をさばくために来られる。主は義をもって世界をさばき、まことをもってもろもろの民をさばかれる。

< Psaumes 96 >