< Psaumes 96 >
1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
O sing to Jehovah a new song; Sing to Jehovah, all the earth!
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
Sing to Jehovah; praise his name, Show forth his salvation from day to day!
3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
Proclaim his glory among the nations, His wonders among all people!
4 Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
For Jehovah is great, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
For all the gods of the nations are idols; But Jehovah made the heavens.
6 La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
Honor and majesty are before him; Glory and beauty are in his holy abode.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
Give to Jehovah, ye tribes of the people, Give to Jehovah glory and praise!
8 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
Give to Jehovah the glory due to his name; Bring an offering, and come into his courts!
9 Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
O worship Jehovah in holy attire! Tremble before him, all the earth!
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L’Éternel juge les peuples avec droiture.
Say among the nations, Jehovah is king; The world shall stand firm; it shall not be moved; He will judge the nations in righteousness.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
Let the heavens be glad, and the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Let the fields be joyful, with all that is therein; Let all the trees of the forest rejoice
13 Devant l’Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
Before Jehovah! for he cometh, He cometh to judge the earth! He will judge the world with justice, And the nations with faithfulness.