< Psaumes 96 >
1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
Sing to YHWH a new song, Sing to YHWH all the earth.
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
Sing to YHWH, bless His Name, Proclaim His salvation from day to day.
3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
Declare His glory among nations, His wonders among all the peoples.
4 Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
For YHWH [is] great, and greatly praised, He [is] fearful over all gods.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
For all the gods of the peoples [are] nothing, And YHWH made the heavens.
6 La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
Splendor and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
Ascribe to YHWH, O families of the peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
8 Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present and come into His courts.
9 Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
Bow yourselves to YHWH, In the honor of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L’Éternel juge les peuples avec droiture.
Say among nations, “YHWH has reigned, Also—the world is established, unmoved, He judges the peoples in uprightness.”
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
The heavens rejoice, and the earth is joyful, The sea and its fullness roar.
12 Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
The field exults, and all that [is] in it, Then all trees of the forest sing,
13 Devant l’Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
Before YHWH, for He has come, For He has come to judge the earth. He judges the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!