< Psaumes 95 >
1 Venez, chantons avec allégresse à l’Éternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.
Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
2 Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!
La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
3 Car l’Éternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
4 Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.
han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
5 La mer est à lui, c’est lui qui l’a faite; La terre aussi, ses mains l’ont formée.
han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l’Éternel, notre créateur!
Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit… Oh! Si vous pouviez écouter aujourd’hui sa voix!
For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
8 N’endurcissez pas votre cœur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,
Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
9 Où vos pères me tentèrent, M’éprouvèrent, quoiqu’ils vissent mes œuvres.
hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
10 Pendant quarante ans j’eus cette race en dégoût, Et je dis: C’est un peuple dont le cœur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.
Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
11 Aussi je jurai dans ma colère: Ils n’entreront pas dans mon repos!
Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.