< Psaumes 94 >

1 Dieu des vengeances, Éternel! Dieu des vengeances, parais!
Ee Bwana, ulipizaye kisasi, Ee Mungu ulipizaye kisasi, uangaze sasa.
2 Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs œuvres!
Ee Mhukumu wa dunia, inuka, uwalipize wenye kiburi kama wanavyostahili.
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
Hata lini, waovu, Ee Bwana, hata lini waovu watashangilia?
4 Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.
Wanamimina maneno ya kiburi, watenda mabaya wote wamejaa majivuno.
5 Éternel! Ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;
Ee Bwana, wanawaponda watu wako, wanawaonea urithi wako.
6 Ils égorgent la veuve et l’étranger, Ils assassinent les orphelins.
Wanamchinja mjane na mgeni, na kuwaua yatima.
7 Et ils disent: L’Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
Nao husema, “Bwana haoni, Mungu wa Yakobo hafahamu.”
8 Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?
Sikizeni, enyi wajinga miongoni mwa watu; enyi wapumbavu, lini mtakuwa na hekima?
9 Celui qui a planté l’oreille n’entendrait-il pas? Celui qui a formé l’œil ne verrait-il pas?
Je, aliyeweka sikio asisikie? Aliyeumba jicho asione?
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l’homme l’intelligence?
Je, anayeadhibisha mataifa asiadhibu? Je, awafundishaye wanadamu asiwe na maarifa?
11 L’Éternel connaît les pensées de l’homme, Il sait qu’elles sont vaines.
Bwana anajua mawazo ya mwanadamu; anajua kwamba ni ubatili.
12 Heureux l’homme que tu châties, ô Éternel! Et que tu instruis par ta loi,
Ee Bwana, heri mtu anayeadhibishwa na wewe, mtu unayemfundisha kwa sheria yako,
13 Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
unampa utulivu siku za shida, mpaka shimo litakapokuwa limechimbwa kwa ajili ya mwovu.
14 Car l’Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n’abandonne pas son héritage;
Kwa kuwa Bwana hatawakataa watu wake, hatauacha urithi wake.
15 Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le cœur est droit l’approuveront.
Hukumu itasimamishwa tena kwenye haki, wote walio na mioyo minyofu wataifuata.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
Ni nani atakayeinuka dhidi ya mwovu kwa ajili yangu? Ni nani atakayenikinga dhidi ya watenda maovu?
17 Si l’Éternel n’était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
Kama Bwana asingelinisaidia upesi, ningelikuwa ninaishi katika ukimya wa kifo.
18 Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! Me sert d’appui.
Niliposema, “Mguu wangu unateleza,” Ee Bwana, upendo wako ulinishikilia.
19 Quand les pensées s’agitent en foule au-dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
Wakati wasiwasi ulipokuwa mwingi ndani yangu, faraja yako ilinipa furaha nafsini mwangu.
20 Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
Je, kiti cha utawala wa udhalimu kitajiunga nawe, ule utawala uletao taabu kutokana na sheria zake?
21 Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
Huungana kuwashambulia wenye haki, kuwahukumu kufa wasio na hatia.
22 Mais l’Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
Lakini Bwana amekuwa ngome yangu, na Mungu wangu amekuwa mwamba ninaoukimbilia.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L’Éternel, notre Dieu, les anéantira.
Yeye atawalipa kwa ajili ya dhambi zao na atawaangamiza kwa ajili ya maovu yao; Bwana Mungu wetu atawaangamiza.

< Psaumes 94 >