< Psaumes 94 >

1 Dieu des vengeances, Éternel! Dieu des vengeances, parais!
¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
2 Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs œuvres!
Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
4 Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.
¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
5 Éternel! Ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;
Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
6 Ils égorgent la veuve et l’étranger, Ils assassinent les orphelins.
Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
7 Et ils disent: L’Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
8 Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?
Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
9 Celui qui a planté l’oreille n’entendrait-il pas? Celui qui a formé l’œil ne verrait-il pas?
¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l’homme l’intelligence?
¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
11 L’Éternel connaît les pensées de l’homme, Il sait qu’elles sont vaines.
El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
12 Heureux l’homme que tu châties, ô Éternel! Et que tu instruis par ta loi,
Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
13 Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
14 Car l’Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n’abandonne pas son héritage;
Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
15 Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le cœur est droit l’approuveront.
La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
17 Si l’Éternel n’était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
18 Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! Me sert d’appui.
Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
19 Quand les pensées s’agitent en foule au-dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
20 Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
21 Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
22 Mais l’Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L’Éternel, notre Dieu, les anéantira.
Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.

< Psaumes 94 >