< Psaumes 94 >
1 Dieu des vengeances, Éternel! Dieu des vengeances, parais!
Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
2 Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs œuvres!
Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
4 Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.
Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
5 Éternel! Ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;
Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
6 Ils égorgent la veuve et l’étranger, Ils assassinent les orphelins.
Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
7 Et ils disent: L’Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
8 Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?
Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
9 Celui qui a planté l’oreille n’entendrait-il pas? Celui qui a formé l’œil ne verrait-il pas?
Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l’homme l’intelligence?
Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
11 L’Éternel connaît les pensées de l’homme, Il sait qu’elles sont vaines.
Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
12 Heureux l’homme que tu châties, ô Éternel! Et que tu instruis par ta loi,
Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
13 Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
14 Car l’Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n’abandonne pas son héritage;
Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
15 Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le cœur est droit l’approuveront.
Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
17 Si l’Éternel n’était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
18 Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! Me sert d’appui.
Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
19 Quand les pensées s’agitent en foule au-dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
20 Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
21 Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
22 Mais l’Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L’Éternel, notre Dieu, les anéantira.
Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.