< Psaumes 94 >
1 Dieu des vengeances, Éternel! Dieu des vengeances, parais!
耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊,求你發出光來!
2 Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs œuvres!
審判世界的主啊,求你挺身而立, 使驕傲人受應得的報應!
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
4 Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.
他們絮絮叨叨說傲慢的話; 一切作孽的人都自己誇張。
5 Éternel! Ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;
耶和華啊,他們強壓你的百姓, 苦害你的產業。
6 Ils égorgent la veuve et l’étranger, Ils assassinent les orphelins.
他們殺死寡婦和寄居的, 又殺害孤兒。
7 Et ils disent: L’Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
他們說:耶和華必不看見; 雅各的上帝必不思念。
8 Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?
你們民間的畜類人當思想; 你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
9 Celui qui a planté l’oreille n’entendrait-il pas? Celui qui a formé l’œil ne verrait-il pas?
造耳朵的,難道自己不聽見嗎? 造眼睛的,難道自己不看見嗎?
10 Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l’homme l’intelligence?
管教列邦的,就是叫人得知識的, 難道自己不懲治人嗎?
11 L’Éternel connaît les pensées de l’homme, Il sait qu’elles sont vaines.
耶和華知道人的意念是虛妄的。
12 Heureux l’homme que tu châties, ô Éternel! Et que tu instruis par ta loi,
耶和華啊,你所管教、 用律法所教訓的人是有福的!
13 Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
你使他在遭難的日子得享平安; 惟有惡人陷在所挖的坑中。
14 Car l’Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n’abandonne pas son héritage;
因為耶和華必不丟棄他的百姓, 也不離棄他的產業。
15 Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le cœur est droit l’approuveront.
審判要轉向公義; 心裏正直的,必都隨從。
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
17 Si l’Éternel n’était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
若不是耶和華幫助我, 我就住在寂靜之中了。
18 Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! Me sert d’appui.
我正說我失了腳, 耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。
19 Quand les pensées s’agitent en foule au-dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
我心裏多憂多疑, 你安慰我,就使我歡樂。
20 Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
那藉着律例架弄殘害、 在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?
21 Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定為死罪。
22 Mais l’Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
但耶和華向來作了我的高臺; 我的上帝作了我投靠的磐石。
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L’Éternel, notre Dieu, les anéantira.
他叫他們的罪孽歸到他們身上。 他們正在行惡之中,他要剪除他們; 耶和華-我們的上帝要把他們剪除。