< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l’Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
Фрумос есте сэ лэудэм пе Домнул ши сэ мэрим Нумеле Тэу, Пряыналте,
2 D’annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
сэ вестим диминяца бунэтатя Та ши ноаптя крединчошия Та,
3 Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
ку инструментул ку зече коарде ши ку алэута, ын сунетеле харпей.
4 Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
Кэч Ту мэ ынвеселешть ку лукрэриле Тале, Доамне, ши еу кынт де веселие кынд вэд лукраря мынилор Тале.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
Кыт де марь сунт лукрэриле Тале, Доамне, ши кыт де адынчь сунт гындуриле Тале!
6 L’homme stupide n’y connaît rien, Et l’insensé n’y prend point garde.
Омул прост ну куноаште лукрул ачеста ши чел небун ну я сяма ла ел.
7 Si les méchants croissent comme l’herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C’est pour être anéantis à jamais.
Дакэ чей рэй ынверзеск ка ярба ши дакэ тоць чей че фак рэул ынфлореск, есте нумай ка сэ фие нимичиць пе вечие.
8 Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Éternel!
Дар Ту, Доамне, ешть ынэлцат ын вечь де вечь!
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
Кэч ятэ, Доамне, врэжмаший Тэй, ятэ, врэжмаший Тэй пер: тоць чей че фак рэул сунт рисипиць.
10 Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
Дар мие Ту-мь дай путеря биволулуй ши м-ай стропит ку унтделемн проаспэт.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
Окюл меу ышь веде ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей ши урекя мя ауде ымплиниря доринцей меле фацэ де потривничий мей чей рэй.
12 Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
Чел фэрэ приханэ ынверзеште ка финикул ши креште ка чедрул дин Либан.
13 Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
Чей сэдиць ын Каса Домнулуй ынверзеск ын курциле Думнезеулуй ностру.
14 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
Ей адук роаде ши ла бэтрынеце; сунт плинь де сук ши верзь,
15 Pour faire connaître que l’Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.
ка сэ арате кэ Домнул есте дрепт, Ел, Стынка мя, ын каре ну есте нелеӂюире.