< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l’Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
2 D’annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen,
3 Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
4 Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
6 L’homme stupide n’y connaît rien, Et l’insensé n’y prend point garde.
Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
7 Si les méchants croissent comme l’herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C’est pour être anéantis à jamais.
Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich.
8 Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Éternel!
Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibest ewiglich.
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
Denn siehe, deine Feinde, HERR, siehe, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreuet werden.
10 Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
Aber mein Horn wird erhöhet werden wie eines Einhorns, und werde gesalbet mit frischem Öle.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaftigen, die sich wider mich setzen.
12 Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf Libanon.
13 Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
14 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
15 Pour faire connaître que l’Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.