< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l’Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High,
2 D’annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3 Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
4 Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
How great are your works, LORD! Your thoughts are very deep.
6 L’homme stupide n’y connaît rien, Et l’insensé n’y prend point garde.
A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
7 Si les méchants croissent comme l’herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C’est pour être anéantis à jamais.
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8 Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Éternel!
But you, LORD, are on high forever more.
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
For behold, your enemies, LORD, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10 Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12 Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13 Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
They are planted in the LORD’s house. They will flourish in our God’s courts.
14 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
15 Pour faire connaître que l’Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.
to show that the LORD is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.